But if her food is delicious, Thanksgiving is ruined, and it's on you. |
Но если она вкусно готовит, День Благодарения будет испорчен, и всё из-за тебя. |
Well, I'm glad to have you back home for Thanksgiving, Peter. |
Ну, я рада, что ты вернулся домой на день Благодарения, Питер. |
Welcome to the Royce Family Thanksgiving. |
Добро пожаловать на День благодарения у Ройсов. |
You know, if I can't be home for Thanksgiving... I need some semblance of a traditional dinner. |
Знаешь, если я не попаду домой на День Благодарения, мне будет просто необходимо некое подобие традиционного ужина. |
Ms. McCarthy told us that they had fish at the first Thanksgiving. |
Мисс Маккарти, рассказывала нам, что на первый День Благодарения, была рыба. |
Ma, this is supposed to be Debra's Thanksgiving. |
Мам, это же должен быть День Благодарения Дебры. |
It's the first Thanksgiving I spent with your family. |
Первый День Благодарения, который я провел с твоей семьей. |
Miss Porter's doesn't have Thanksgiving vacation. |
В колледже Мисс Портер нет каникул на День Благодарения. |
Sheldon, you can have a nice Thanksgiving anywhere. |
Шелдон, День Благодарения можно приятно провести где угодно. |
If you needed any more proof that your Thanksgiving was perfect... here it is. |
Если тебе нужны еще доказательства, что твой ужин на день благодарения был идеальным вот они. |
It all began on Thanksgiving, about four weeks ago. |
Всё началось в День Благодарения, четыре недели назад. |
No, Kurt and I are doing our little private orphan Thanksgiving here. |
Нет, Курт и я делаем наш собственный сиротский День Благодарения здесь. |
Most high schools have football games for Thanksgiving. |
Большинство школ проводят футбольные матчи в День Благодарения. |
Real Thanksgiving happened over a month ago. |
Настоящий День Благодарения был около месяца назад. |
Thanksgiving is a day of peace. |
День Благодарения - это день мира. |
A nice, small, simple Thanksgiving. |
Милый, маленький, простой День Благодарения. |
That's why every year, we go to Aunt Lily and Uncle Marshall's for Thanksgiving. |
Вот почему каждый год мы собираемся у тети Лили и дяди Маршалла на День Благодарения. |
I just want to look pretty for Thanksgiving. |
Я просто хотела хорошо выглядеть в день благодарения. |
Sounds like a Thanksgiving at my house. |
Звучит как День Благодарения в моём доме. |
They got engaged on Thanksgiving Day 2017. |
Их помолвка состоялась в День Благодарения 2017 года. |
Closing arguments were made November 29 through November 30, without stopping for Thanksgiving. |
Заключительные речи проходили с 29 по 30 ноября без перерыва на день благодарения. |
The building was dedicated on Thanksgiving Day, 1926. |
Строительство здания было окончено в День благодарения в 1926 году. |
The rematch is set for Thanksgiving. |
Праздник является пародией на День Благодарения. |
I told you, we don't celebrate Thanksgiving in the Bahamas. |
Я уже говорила, что на Багамах не празднуют День Благодарения. |
After being released from the hospital, Thomas flew home to New Jersey to spend Thanksgiving with her family. |
После освобождения из больницы, Томас улетела домой в Нью-Джерси, чтобы провести День Благодарения с семьей. |