| But if her food is delicious, Thanksgiving is ruined, and it's on you. | Но если она вкусно готовит, День Благодарения будет испорчен, и всё из-за тебя. |
| Well, I'm glad to have you back home for Thanksgiving, Peter. | Ну, я рада, что ты вернулся домой на день Благодарения, Питер. |
| Welcome to the Royce Family Thanksgiving. | Добро пожаловать на День благодарения у Ройсов. |
| You know, if I can't be home for Thanksgiving... I need some semblance of a traditional dinner. | Знаешь, если я не попаду домой на День Благодарения, мне будет просто необходимо некое подобие традиционного ужина. |
| Ms. McCarthy told us that they had fish at the first Thanksgiving. | Мисс Маккарти, рассказывала нам, что на первый День Благодарения, была рыба. |
| Ma, this is supposed to be Debra's Thanksgiving. | Мам, это же должен быть День Благодарения Дебры. |
| It's the first Thanksgiving I spent with your family. | Первый День Благодарения, который я провел с твоей семьей. |
| Miss Porter's doesn't have Thanksgiving vacation. | В колледже Мисс Портер нет каникул на День Благодарения. |
| Sheldon, you can have a nice Thanksgiving anywhere. | Шелдон, День Благодарения можно приятно провести где угодно. |
| If you needed any more proof that your Thanksgiving was perfect... here it is. | Если тебе нужны еще доказательства, что твой ужин на день благодарения был идеальным вот они. |
| It all began on Thanksgiving, about four weeks ago. | Всё началось в День Благодарения, четыре недели назад. |
| No, Kurt and I are doing our little private orphan Thanksgiving here. | Нет, Курт и я делаем наш собственный сиротский День Благодарения здесь. |
| Most high schools have football games for Thanksgiving. | Большинство школ проводят футбольные матчи в День Благодарения. |
| Real Thanksgiving happened over a month ago. | Настоящий День Благодарения был около месяца назад. |
| Thanksgiving is a day of peace. | День Благодарения - это день мира. |
| A nice, small, simple Thanksgiving. | Милый, маленький, простой День Благодарения. |
| That's why every year, we go to Aunt Lily and Uncle Marshall's for Thanksgiving. | Вот почему каждый год мы собираемся у тети Лили и дяди Маршалла на День Благодарения. |
| I just want to look pretty for Thanksgiving. | Я просто хотела хорошо выглядеть в день благодарения. |
| Sounds like a Thanksgiving at my house. | Звучит как День Благодарения в моём доме. |
| They got engaged on Thanksgiving Day 2017. | Их помолвка состоялась в День Благодарения 2017 года. |
| Closing arguments were made November 29 through November 30, without stopping for Thanksgiving. | Заключительные речи проходили с 29 по 30 ноября без перерыва на день благодарения. |
| The building was dedicated on Thanksgiving Day, 1926. | Строительство здания было окончено в День благодарения в 1926 году. |
| The rematch is set for Thanksgiving. | Праздник является пародией на День Благодарения. |
| I told you, we don't celebrate Thanksgiving in the Bahamas. | Я уже говорила, что на Багамах не празднуют День Благодарения. |
| After being released from the hospital, Thomas flew home to New Jersey to spend Thanksgiving with her family. | После освобождения из больницы, Томас улетела домой в Нью-Джерси, чтобы провести День Благодарения с семьей. |