Английский - русский
Перевод слова Thanksgiving
Вариант перевода День благодарения

Примеры в контексте "Thanksgiving - День благодарения"

Примеры: Thanksgiving - День благодарения
I'm trying to convince the world, with my movie, there is a reasonable and better way of getting home for Thanksgiving. Своим фильмом я хочу убедить мир, что есть разумный путь попасть домой на День благодарения.
You don't even know how much Thanksgiving stressed her out, do you? Ты даже не представляешь, как День благодарения изматывал ее.
I don't want Thanksgiving to be stressful for you in the way that it was for your mom. Я не хочу, чтобы День благодарения расстраивал тебя так же, как твою маму.
Are you guys going to Chandler's for Thanksgiving? Вы идёте на День Благодарения к Чендлеру?
And all in all, I think it's going to be a beautiful Thanksgiving Day in the greatest city in the world. В целом, я думаю, это будет прекрасный День Благодарения в величайшем городе мира.
She ran off to Costa Rica for some surfing, yoga, vegan thing, and she bailed on Thanksgiving with my mom. Она умотала в Коста-Рику позаниматься серфингом, йогой и вегетарианством, и продинамила День Благодарения с нашей мамой.
Well, I am looking forward to spending Thanksgiving with my two men, just the three of us. Что ж, мне не терпится провести день благодарения с моими мужчинами, только мы втроем.
c/ 25 November is Thanksgiving Day holiday. с/ 25 ноября - праздник "День благодарения".
You know how Ellie loves big Thanksgiving dinners. В смысле, ты же знаешь, как много Элли любит готовить на День Благодарения?
Thanksgiving morning the two of them are on Central Park West. на день Благодарения, они оба в Центральном Парке
It's just that I saw her last Thanksgiving, and she was with her new husband and pregnant. Просто я видел ее на прошлый день благодарения, она была с мужем и беременна.
I'm hoping it's where your sister ran off to, and maybe we can turn this Thanksgiving around. Надеюсь, твоя сестра сбежала туда, и может мы сможем изменить этот День Благодарения.
So, anyway, how did Thanksgiving go with Rick's parents? Так как прошёл День Благодарения с родителями Рика? ...
Remember at Thanksgiving, my grandmother with Alzheimer's had that episode? Вспомни день благодарения, моя бабушка с болезнью альцгеймера.
It was Thanksgiving. Uncle Carl said, I think Однажды в День Благодарения дядя Карл сказал:
Do you remember that fun-filled Thanksgiving we had back in 1851? Ты помнишь этот веселый День Благодарения в 1851 году?
We can do Thanksgiving at my house if you want, since there won't be a wedding. Мы можем отпраздновать день благодарения у меня, если хочешь, раз не будет свадьбы.
You have to work on Thanksgiving? Yes. Ты должна работать в день благодарения?
Every Thanksgiving, we used to have a touch football game called The Geller Bowl. На каждый День Благодарения мы проводили футбольный матч под названием Кубок Геллеров
So, are we going to see you for Thanksgiving? Так нам ждать тебя на День благодарения?
Dev, do y'all even celebrate Thanksgiving in your house? Дев, ваша семья вообще празднует День Благодарения?
Well, you are welcome to come have Thanksgiving with us anytime you want. Что ж, всегда можешь праздновать День Благодарения с нами.
You should celebrate Thanksgiving with me and my family, if you, you know, if you want. Приходи праздновать день Благодарения со мной и моей семьей, если хочешь.
No Christmas cards, no Thanksgiving cards, no Valentine's cards. Никаких рождественских открыток, открыток на день благодарения, валентинок.
Now the Indians can be stopped and Thanksgiving will be saved. Теперь мы сможем остановить индейцев и спасти День благодарения