I heard your Thanksgiving wasn't much better than mine, so I thought we could take some time and be grateful for our real family. |
Слышал, ваш День Благодарения был не намного лучше, чем мой, так что я подумал, что мы могли бы все вместе сесть и воздать благодарность за нашу настоящую семью, ту, которую мы выбрали сами. |
This from the woman who's never taken a day off work for Thanksgiving, Christmas, or Kwanzaa. |
И это говорит женщина, которая никогда не брала выходной в день благодарения, рождество или кванзу (афро-американский духовный фестиваль). |
Reliving pain and getting depressed is what Thanksgiving's all about. |
Да ну, Моника. Вспомнить былые обиды и впасть в депрессию - для этого же и существует День Благодарения |
As you say, it's Thanksgiving, and there's the time difference... so it may take time to make contact. |
Я начну со звонка вашему коллеге в Лэнгмуре. Сейчас День Благодарения, да ещё разница во времени... |
So when I was 17, I went out on Thanksgiving, it was my target for years to have enough money to feed two families. |
И когда мне исполнилось 17, в День Благодарения я вышел на улицу. |
I spent five unexpected hours in an airport this Thanksgiving holiday when our plane had mechanical difficulties and we had to wait for another plane to arrive. |
В этот День благодарения мне неожиданно пришлось провести пять часов в аэропорту, потому что у нашего самолета обнаружились механические неполадки и его заменили другим самолетом, которого мы и дожидались. |
It's actually shaping up to be kind of an awkward Thanksgiving. |
Вырисовывается, что День Благодарения будет тяжёлым. |
I also liked that everyone gathers at the Griffin house for Thanksgiving! |
Также мне понравилось, что в День Благодарения Гриффины собирают у себя полный дом гостей!» |
NARRATOR: Kids, in the fall of 2010, I was hosting my very first Thanksgiving. |
Детки, осенью 2010-го, я принимал гостей на День благодарения и хотел, чтобы он всем запомнился. |
She was visited by many people, with as many as four to five thousand on Thanksgiving Day. |
Как и в Нью-Йорке, она принимала толпы посетителей; в День благодарения её посетили 4000-5000 человек. |
[Exhales] Every year, Luke's birthday falls right around Thanksgiving, and so it gets lost in the holiday shuffle. |
Каждый год день рождения Люка выпадает на день Благодарения и теряется в праздничной неразберихе |
This is a study: a high fat meal, and within one or two hours blood-flow is measurably less - and you've all experienced this at Thanksgiving. |
Доказано - жирная еда вызывает замедление кровотока на 1-2 часа, все это чувствуют на День Благодарения. |
It's Thanksgiving again, and there's some "stuff-ing" |
Снова День благодарения и снова за столом полный фаршмак. |
Imagine, for example, a national homework assignment where every high school student studying U.S. history across the country records an interview with an elder over Thanksgiving, so that in one single weekend an entire generation of American lives and experiences are captured. |
Представьте себе, к примеру, домашнее задание национального масштаба, когда каждый старшеклассник, изучающий историю США в каждом уголке страны, записывает интервью с кем-то из членов семьи в День благодарения. |
Thanksgiving day in Chatswin, and I couldn't help but wonder what other secrets |
День благодарения в Чатсуине. Не перестаю думать, о том что ещё |
Thanksgiving is almost here, and as soon as people realize how much money they have to spend on holiday gifts, their wallets snap tighter than Kim Kardashian's legs after the wedding check cleared. |
День благодарения уже не за горами, и как только люди поймут, сколько денег им нужно потратить на подарки, они затянут пояса сильнее, чем Ким Кардяшьян после оплаты своей свадьбы. |
Make sure you save room at Thanksgiving for the words you'll be eating! |
Не объедайся на День благодарения, потому что тебе придётся сожрать свои слова! |
Phoenix was an investor in the original House of Blues (founded by his good friend and Sneakers co-star Dan Aykroyd) in Cambridge, Massachusetts, which opened its doors to the public after serving a group of homeless people on Thanksgiving Day 1992. |
Феникс вложил деньги в открытие клуба «House of Blues» (основанного его хорошим другом и коллегой по фильму «Тихушники» Дэном Эйкройдом), в Кембридже, Массачусетс; клуб открылся в день благодарения в 1992 году. |
In the book, Friedman predicts that the attack will take place at a time in which the Americans will be taken completely off guard, and hypothesizes 5:00 p.m. on November 24, 2050 (Thanksgiving Day) as a potential time. |
Фридман предполагает, что война начнётся с хорошо скоординированной турецко-японской атаки против Соединенных Штатов и их союзников; как один из вариантов, конкретная дата и время могут быть 5:00 вечера 24 ноября 2050 года (День благодарения). |
Thanksgiving... it's a time for defrosting turkeys... for visiting families... for performing in pageants. |
День благодарения - время размораживания индеек похода в гости подготовки конкурсов |
It's Thanksgiving. I made the reservation a week ago. No, no, I'll tell you what... |
Ждать целый час в День Благодарения... причем я забронировал места еще неделю назад |
And these things occur within hours. This is a study: a high fat meal, and within one or two hours blood-flow is measurably less - and you've all experienced this at Thanksgiving. |
Такие вещи происходят в считанные часы. Доказано - жирная еда вызывает замедление кровотока на 1-2 часа, все это чувствуют на День Благодарения. |
"28 Nov. Thanksgiving 18:00 Augrabies, South Africa" |
28ноября 1996г. День Благодарения. 18 ч. 00мин. |
Don't you remember, you took me up there for the, like, world's most awkward Thanksgiving about a week before they announced their divorce? |
А ты помнишь, что потащила меня на самый странный День благодарения, после того, как они объявили о разводе? |
Speaking of happy little dings, what's your oven situation for Thanksgiving? |
Кстати, о нужном, у тебя будет занята духовка на День Благодарения? |