No edema. I trust you had a wonderful Thanksgiving. | Полагаю, у тебя День Благодарения прошёл чудесно? |
Well, it's thanksgiving, | Ну, сегодня День Благодарения, |
What are you doing for Thanksgiving? | Какие планы на День Благодарения? |
Because it's Thanksgiving. | Потому что День Благодарения. |
I think it's Thanksgiving, isn't it? | Ведь это День Благодарения. |
Okay, my clothes are in a Thanksgiving day color scheme. | Ладно, моя одежда выполнена в гамме Дня Благодарения, ну и что теперь? |
It was particularly important to conclude the Committee's work on schedule, before Thanksgiving Day, since both the Copenhagen Climate Change Conference and the High-level Conference on South-South Cooperation were due to be held shortly thereafter. | Особенно важно вовремя завершить работу Комитета до Дня благодарения, поскольку вскоре после этого праздника будут проведены Конференция об изменении климата в Копенгагене и Конференция высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг. |
Happy Thanksgiving, Kate. | Счастливого Дня Благодарения, Кейт. |
Happy Thanksgiving and early Hanukkah. | Счастливого Дня благодарения и наступающей Хануки. |
Happy Thanksgiving, Chuck. | Счастливого Дня Благодарения, Чак. |
Because Ryan is not going to be at Thanksgiving. | Потому что Райана не будет на Дне Благодарения. |
If we have to write a report on Thanksgiving let's just go downstairs and watch TV. | Если нам нужно подготовить доклад о Дне благодарения, давайте спустимся и посмотрим телевизор |
After all, Thanksgiving is about the family, not the food. | Все таки, главное в дне благодарения это семья, а не еда. |
Shocking new evidence suggests that the first Thanksgiving might also have been haunted! | Шокирующие факты свидетельствуют о том, что на Дне благодарения также присутствовали приведения! |
I have planned a historically accurate Thanksgiving meal, serving only foods the Pilgrims and the Wampanoag would've actually eaten on the first Thanksgiving. | Я запланировала исторически точную еду Дня благодарения, которой питались паломники и Вампонаги, на самом первом Дне благодарения. |
And you'll get it in time for Thanksgiving. | Вы получите диск ко Дню благодарения. |
It'll make a good story at Thanksgiving. | Будет хорошей историей ко Дню Благодарения. |
It was all set to be the best Thanksgiving ever. | Всё было готово к лучшему Дню благодарения. |
Didn't come home for Thanksgiving. | Не вернулся домой к Дню благодарения. |
We have disagreements, but we always seem to smooth things out by Thanksgiving. | У нас есть расхождения во мнениях, но к дню Благодарения мы всегда улаживаем разногласия. |
I've come to kidnap you and bring you to Serena and Dan's Thanksgiving. | Я похищаю тебя, чтобы доставить на праздничный ужин к Серене и Дэну. |
We were in the Thanksgiving Day parade! | Мы попали на праздничный парад! |
It's your Thanksgiving meal. | Это ваш праздничный обед. |
I received their invitation to this Thanksgiving summit. | Я получил их приглашение на праздничный обед в честь Дня Благодарения. |
Yes, well, the Awesomes couldn't make it, so you know me - just expand Thanksgiving. | Да, Великолепные не смогли приехать поэтому, мы решили расширить праздничный стол. |
I usually go home to Baltimore for Christmas and Thanksgiving. | На Рождество и Благодарение обычно езжу домой в Балтимор. |
We yield thee praise and thanksgiving... | Воздаём тебе хвалу и благодарение... |
A fassbinder and freezer-free thanksgiving at my place? | Запутанное и немороженое Благодарение у меня дома? |
Nonetheless, going to Britain beyond the "known world" carried such kudos for a Roman that the Senate decreed a supplicatio (thanksgiving) of twenty days when they received Caesar's report. | Тем не менее, поход в Британию как таковой принёс престиж римлянам, ввиду чего сенат постановил провести двадцатидневное supplicatio (благодарение), когда они получили отчёт Цезаря о походе. |
What if - what if the president comes on to saz Thanksgiving's been canceled - how're we going to hear that? | Что если... выступит президент, чтобы сказать, что Благодарение было отменено... как мы это услышим? |
The influx of many new people over Thanksgiving weekend caused new problems, according to some activists. | По мнению некоторых активистов, приток многих новых людей на праздник в честь Дня благодарения вызвал новые проблемы. |
Thanksgiving is a beautiful family holiday. | День Благодарения - это прекрасный семейный праздник. |
c/ 25 November is Thanksgiving Day holiday. | с/ 25 ноября - праздник "День благодарения". |
Her favorite holiday is Thanksgiving. | Ее любимый праздник - день благодарения. |
And if they do go out, it will close a door for me, so what I need you guys to do at Thanksgiving is to create an atmosphere that's as desexualized as possible. | Мне ничего не светит, если они проведут праздник вместе, поэтому вы должны будете создать совершенно асексуальную атмосферу. |
I kind of sailed effortlessly through this thanksgiving With my future in-laws and my real family, | Я вроде как играючи прошел через этот День благодарения со своими будущими и нынешними родственниками, |
Another thing I'm giving thanks for this Thanksgiving... global warming. | Ещё кое-чему я благодарна в этот День благодарения- глобальному потеплению. |
Just when I thought this Thanksgiving couldn't possibly hold any more surprises... | Как только я подумала, что этот День благодарения больше не может преподнести сюрпризов... |
That's why I have to make this the most romantic Thanksgiving ever. | Поэтому я хочу сделать этот день благодарения романтичным как никогда |
many families in National City are celebrating this Thanksgiving without electricity, as a series of inexplicable blackouts cripple the city, leaving people without power and with a growing sense of fear. | многие семьи в Нэшнл-Сити празднуют этот День благодарения без электричества. поскольку необъяснимое выключение света парализовало город, и теперь люди сидят без света и с нарастающим чувством страха. |
The following day, she participated in a procession and attended a thanksgiving service in Westminster Abbey. | На следующий день она участвовала в процессии и посетила благодарственную службу в Вестминстерском аббатстве. |
I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers. | Я обещал провести благодарственную молитву для выживших. |
In closing, he gave thanksgiving in his Cree language. | Завершая свое выступление, оратор произносит благодарственную молитву на языке кри. |
In our tradition, we have a practice of reciting a blessing of thanksgiving and for future success upon occasions of great accomplishment: Blessed be the one who sustained us and brought us to this joyous occasion. | Согласно нашим традициям, по случаю достижения больших успехов у нас принято читать благодарственную молитву за то, что было достигнуто, и с надеждой на будущие успехи: «Да будет благословен тот, кто был нашей опорой и привел нас к этому радостному событию». |
In 2017, Waithe and Ansari won the Primetime Emmy Award for Outstanding Writing for a Comedy Series for the season 2 episode "Thanksgiving". | В 2017 году Уэйт и Ансари получили Прайм-тайм премию «Эмми» за Выдающийся Сценарий для Комедийных Сериалов за 2 эпизод сезона (Thanksgiving). |
The episode's ratings decreased significantly from the previous week's episode, "Thanksgiving". | Рейтинги упали по сравнению с предыдущим эпизодом «Thanksgiving». |
Macy's Thanksgiving Day Parade begins. | «Улица Сезам» впервые участвует в Macy's Thanksgiving Day Parade. |
The "Thanksgiving" episode for which she won the Emmy was loosely based on her personal experience coming out to her mother. | Эпизод «Thanksgiving», за который она была удостоена премии «Эмми», был частично основан на собственном опыте, связанном с её матерью. |
Video footage of him reading his poem "Thanksgiving Prayer" was used during a Zoo TV Tour television special. | Его стихотворение А Thanksgiving Prayer («Благодарственная молитва») было использовано в качестве видеофрагмента в турне Zoo TV Tour. |
"Happy Thanksgiving," okay? | "С Днем Благодарения", хорошо? |
And I am so sorry that after all you've done for me... l abandoned ship during the crucial hour before Thanksgiving. | Я извиняюсь, что после всего, что вы для меня сделали... я оставила корабль в критический час перед Днем Благодарения. |
Tell your mom I said Happy Thanksgiving. | Скажи маме, что я поздравляю с днем Благодарения |
Happy Thanksgiving, Jess. | С Днем благодарения, Джесс. |
Between Sep 1996 and Thanksgiving 1997, a paper greeting card company named Blue Mountain developed E-cards on its web site. | Между сентябрем 1996 и Днем благодарения 1997, компания Blue Mountain, которая производила бумажные открытки, разработала электронную карточку на своем сайте. |