| What is Thanksgiving without a side of drama? | Какой день Благодарения без драмы. и пирога. |
| I don't know what's worse - that he competes every Thanksgiving in a pie-eating contest, or that he's 9-time runner-up. | Даже не знаю, что хуже, что каждый День Благодарения он превращает с состязание по поеданию пирогов, или что он уже девять лет на втором месте. |
| On Earth today, it's Thanksgiving. | Сегодня на Земле День благодарения. |
| It was Thanksgiving, 1930. | День Благодарения, 1930 год. |
| Thanksgiving is our thing. | День Благодарения - наш праздник. |
| I've been trying to reach you since Thanksgiving. | Я пытаюсь с тобой связаться со Дня благодарения. |
| Third, it was the practice of the Sixth Committee to finish its work by the week of Thanksgiving, in other words, in less than two weeks from the current date. | В-третьих, Шестой комитет обычно заканчивает свою работу к неделе празднования Дня благодарения, иными словами, менее чем за две недели от нынешней даты. |
| Have the best Thanksgiving, Becks. | Хорошего дня Благодарения, Бекс. |
| By doing so, he becomes our seventh person to man the Woody Woodpecker balloon in the Macy's Thanksgiving Day Parade. | И благодаря этому становится седьмым человеком получившим право держать воздушный шар Вуди Вудпеккера на параде Дня Благодарения. |
| Inviting, the possibility of a real connection, but when you actually arrive at Swenson Thanksgiving's door, the whole thing is just fat and upsetting and disappointing. | Приглашение, возможность реальной связи, но, когда вы действительно входите в дверь Дня благодарения Свенсонов все это просто жир и расстройство, и разочарование. |
| None of your ancestors were at the first Thanksgiving. | Ваших предков не было на самом первом дне благодарения. |
| But now, back to part three of Ancient Aliens at Thanksgiving! | А сейчас вернемся к третьей части программы "Древние пришельцы на Дне благодарения" |
| What Thanksgiving were you at? | На каком дне благодарения ты была? |
| This is my first Axe Thanksgiving. | Я впервые на Топорном Дне Благодарения |
| Who thinks the possibility of ancient aliens at Thanksgiving makes for an interesting history report? | Кто считает, что возможность присутствия инопланетян на первом Дне благодарения может стать интересной темой для доклада? |
| We are back to Thanksgiving, great. | Мы вернулись ко Дню Благодарения, отлично. |
| You said the baby's coming on Thanksgiving. | Ты сказал, что ребёнок родится ко дню Благодарения. |
| He just loves all the traditional Thanksgiving foods. | Он так любит традиционные блюда ко Дню Благодарения. |
| The pilgrims fight off the Indians, making stuffing once again available on all our Thanksgiving tables! | Пилигримы одолели индейцев, благодаря чему ко Дню благодарения начинка снова появилась в каждом доме |
| Specifically, the holiday collections from earlier that same year give a virtual time-stamp,. of greeting card development, starting with Valentines with fixed or semi-fixed greetings in February 1996 and progressing through greeting cards with changeable suggested greetings by the Thanksgiving collection. | Ранее в 1996 году, особенно праздничная коллекция открыток, создает виртуальную временную отметку развития электронных поздравительных открыток, начиная от валентинок с фиксированным приветствием в феврале 1996, далее до карточек с предложенными поздравлениями на выбор в коллекции ко Дню благодарения. |
| It's your Thanksgiving meal. | Это ваш праздничный обед. |
| I left the Thanksgiving megamix I made in the CD-ROM drive! | Я оставила праздничный сборник песен в дисководе. |
| Actually, we decided to host thanksgiving together, and I need you there. | И мы решили устроить праздничный прием, ты нужна мне там. |
| That's too bad because I think Serena and Dan's thanksgiving would be the perfect opportunity for you to reconnect. | Очень плохо, так как праздничный прием Серены и Дэна станет отличной возможностью помириться. |
| Yesung makes this a special Thanksgiving. | Сделаем для Е Сын праздничный ужин. |
| I had you for Thanksgiving, for Christmas, - Abby's birthday... | Вы были у нас на Благодарение, на Рождество, на дне рождения Эбби... |
| Thanksgiving in Vermont, Christmas in Switzerland - | Благодарение в Штате Вермонт, Рождество в Швейцарии - |
| only let's see how Thanksgiving goes. | так посмотрим, как Благодарение проходит. |
| We yield thee praise and thanksgiving... | Воздаём тебе хвалу и благодарение... |
| How you doing? and anyway you see me out it's what thanksgiving is y'all some counterfeit papas | Как ты? и так или иначе вы увидите каково на самом деле благодарение я буду неподдельным папашей |
| This has been a great Thanksgiving for half of us... | Отличный праздник получился для той половины... |
| Plus, Penny told me we're married, and Thanksgiving's a time to be with family. | К тому же Пенни сказала мне, что мы теперь женаты, а день Благодарения - семейный праздник. |
| I know you wanted the perfect Thanksgiving, and I know I screwed that all up for you, but when you think about it, isn't this holiday about being with people you love? | Я знаю, что ты хотела идеальный День Благодарения. и я знаю, я все для тебя испортил, но если подумать разве этот праздник не о том, чтобы быть с любимыми людьми? |
| Thanksgiving... my favorite holiday. | День благодарения - мой любимы праздник. |
| Unfortunately, it's your Thanksgiving. | У вас праздник, день Благодарения Посольство закрыто до понедельника. |
| Looks like I'm not the only one who goes into hiding on thanksgiving. | Кажется, я не единственная, кто прячется в этот День Благодарения. |
| I kind of sailed effortlessly through this thanksgiving With my future in-laws and my real family, | Я вроде как играючи прошел через этот День благодарения со своими будущими и нынешними родственниками, |
| I am thankful that Thanksgiving only comes once a year. | Я благодарен, что этот день только раз в году. |
| Heavenly Father, on this Thanksgiving Day, we give pause to give thanks to you for your many blessings. | Отец Небесный, в этот День Благодарения, мы хотели бы поблагодарить тебя за все блага, что ты ты нам дал. |
| Thanksgiving, big family holiday, that's the day I start thinking there's no point in being married. | День Благодарения, большой семейный праздник Именно в этот день я начала думать, что нет причин быть замужем |
| The following day, she participated in a procession and attended a thanksgiving service in Westminster Abbey. | На следующий день она участвовала в процессии и посетила благодарственную службу в Вестминстерском аббатстве. |
| I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers. | Я обещал провести благодарственную молитву для выживших. |
| In closing, he gave thanksgiving in his Cree language. | Завершая свое выступление, оратор произносит благодарственную молитву на языке кри. |
| In our tradition, we have a practice of reciting a blessing of thanksgiving and for future success upon occasions of great accomplishment: Blessed be the one who sustained us and brought us to this joyous occasion. | Согласно нашим традициям, по случаю достижения больших успехов у нас принято читать благодарственную молитву за то, что было достигнуто, и с надеждой на будущие успехи: «Да будет благословен тот, кто был нашей опорой и привел нас к этому радостному событию». |
| These may include police, cement, Detroit, Thanksgiving, insurance, behind, display, hotel, motel, recycle, TV, guitar, July, and umbrella. | Во многих существительных, у которых в других вариантах произношения ударение падает на второй слог, ударным является первый, например: police, cement, Detroit, Thanksgiving, insurance, behind, display, hotel, motel, recycle, TV, guitar, July и umbrella. |
| The show was spoofed in an episode of South Park entitled "A History Channel Thanksgiving". | Мультсериал «Южный парк» пародирует «Древних пришельцев» в эпизоде под названием «А History Channel Thanksgiving». |
| The group performed two rounds of lives: the four-day Thanksgiving Live in Dome concerts at Osaka Dome and Tokyo Dome in June, and performances at the nationwide a-nation tour throughout August. | Группа провела 2 вида живых выступлений: четырёхдневные Thanksgiving Live in Dome концерты в Осака Дом и Токио Дом в июне, и выступление на А-nation в августе. |
| The DVD for their Thanksgiving Live in Dome concerts sold 116,000 copies the first week after being released. | Было продано 116,000 копий DVD с их концертом Thanksgiving Live in Dome за первую неделю. |
| Video footage of him reading his poem "Thanksgiving Prayer" was used during a Zoo TV Tour television special. | Его стихотворение А Thanksgiving Prayer («Благодарственная молитва») было использовано в качестве видеофрагмента в турне Zoo TV Tour. |
| Although she did act like a nutcase that time she went shopping right before Thanksgiving. | Не смотря на то, что она вела себя как психопатка когда мы ходил по магазинам перед Днем Благодарения. |
| Todd, honey, it just wouldn't be Thanksgiving if we didn't get to see you. | Тодд, милый, это не было бы Днем Благодарения, если мы тебя не увидим. |
| Grayson, Happy Thanksgiving. | Грейсон, с днем благодарения. |
| "the real Thanksgiving"? | "настоящим Днем Благодарения"? |
| Happy Thanksgiving, sweetie. | С Днем Благодарения, милая. |