Well, it doesn't have to end on Thanksgiving. | Ну, на этом День Благодарения не закончится. |
Chad wants to set you up with someone at Thanksgiving. | Чад хочет познакомить тебя с кем то на день благодарения. |
So we sat down to our first Thanksgiving together as a group... and, apparently, our last. | Итак, мы сели за стол, чтобы отпраздновать наш первый День Благодарения вместе... и, по всей видимости, и наш последний. |
Tomorrow's not Thanksgiving. | Но День благодарения сегодня. |
Enjoy your Thanksgiving vacation. | Хорошо тебе провести День благодарения. |
I don't know if the sale rack has anything for Thanksgiving at the country club. | Не уверена, что на распродаже можно найти что-то для Дня благодарения в загородном клубе. |
Happy thanksgiving, pilgrims. | Счастливого Дня Благодарения, паломники. |
Happy Thanksgiving, Bishop. | Счастливого Дня Благодарения, Бишоп. |
Happy Thanksgiving. Gobble gobble. | Счастливого Дня Благодарения крик индейки |
Why aren't there any Thanksgiving carols? | Ты сам подумай, в честь Дня благодарения ещё не придумали песни. |
The only reason I'm jealous of Bob is that we can only talk about the first Thanksgiving, but he was actually there. | Единственная причина, из-за которой я ревную к Бобу, в том, что мы можем только говорить о первом Дне Благодарения, а он и сам был там. |
You bailed on Thanksgiving and Christmas, and you live in a trailer, and you're getting a divorce. | Ты не был на Дне Благодарения, на Рождестве, и ты живешь в трейлере, и еще ты разводишься. |
I can hardly believe it myself because, to be quite honest with you, when I first met him, when you hired him to play at Thanksgiving, I just didn't like him at all. | Сама не могу поверить, потому что, если честно, впервые, когда я его встретила, когда ты наняла его играть на Дне благодарения, он мне совсем не понравился. |
Well, you can forget about Thanksgiving. | Забудь о Дне благодарения. |
I forgot tomorrow's Thanksgiving. | Я забыла о завтрашнем Дне Благодарения. |
I've already started prepping Thanksgiving two full weeks ahead of time. | Я начала готовиться к дню благодарения за две недели до него. |
You should really check out the Thanksgiving jazz CD they sell here. | Вам стоит взять послушать диск с джазом к Дню благодарения, который здесь продаётся. |
And promise that we can pick a pineapple for Thanksgiving, okay? | Пообещай мне, что мы пойдём рвать ананас ко Дню Благодарения, ладно? |
Hopefully, in time for Thanksgiving. | Абы успеть ко Дню Благодарения |
You ready for Thanksgiving? | Готова ко Дню Благодарения? |
I've come to kidnap you and bring you to Serena and Dan's Thanksgiving. | Я похищаю тебя, чтобы доставить на праздничный ужин к Серене и Дэну. |
I thought it'd be nice to find somewhere off the freeway, amongst nature, a beautiful spot here in Arkansas and... juice up my Thanksgiving lunch, | Я думаю, было неплохо найти где-то на трассе, посреди природы, прекрасное место здесь в Арканзасе и... подзаправиться моим праздничный ланчем, |
That's too bad because I think Serena and Dan's thanksgiving would be the perfect opportunity for you to reconnect. | Очень плохо, так как праздничный прием Серены и Дэна станет отличной возможностью помириться. |
I received their invitation to this Thanksgiving summit. | Я получил их приглашение на праздничный обед в честь Дня Благодарения. |
Yes, well, the Awesomes couldn't make it, so you know me - just expand Thanksgiving. | Да, Великолепные не смогли приехать поэтому, мы решили расширить праздничный стол. |
I usually go home to Baltimore for Christmas and Thanksgiving. | На Рождество и Благодарение обычно езжу домой в Балтимор. |
only let's see how Thanksgiving goes. | так посмотрим, как Благодарение проходит. |
A fassbinder and freezer-free thanksgiving at my place? | Запутанное и немороженое Благодарение у меня дома? |
Nonetheless, going to Britain beyond the "known world" carried such kudos for a Roman that the Senate decreed a supplicatio (thanksgiving) of twenty days when they received Caesar's report. | Тем не менее, поход в Британию как таковой принёс престиж римлянам, ввиду чего сенат постановил провести двадцатидневное supplicatio (благодарение), когда они получили отчёт Цезаря о походе. |
I signed up for the Entourage Thanksgiving in Hollywood. | Я купил билет на Антуражное Благодарение в Голливуде. |
A particularly bad Thanksgiving. | Это был особенно плохой праздник. |
My mom's dragging me to "angry lady" Thanksgiving. | Мама потащит меня на праздник к злым теткам. |
This is just like your Thanksgiving holiday. | Это похоже на ваш праздник - День Благодарения. |
And Ryan will be having Thanksgiving with his mom, if that's what you're worried about. | А Райан будет отмечать праздник у своей матери, если ты об этом беспокоишься. |
Thanksgiving is our thing. | День Благодарения - наш праздник. |
Who were you with on Thanksgiving? | А с кем ты была в этот день? |
I kind of sailed effortlessly through this thanksgiving With my future in-laws and my real family, | Я вроде как играючи прошел через этот День благодарения со своими будущими и нынешними родственниками, |
Just when I thought this Thanksgiving couldn't possibly hold any more surprises... | Как только я подумала, что этот День благодарения больше не может преподнести сюрпризов... |
Well, if it's any consolation, our Thanksgiving was roadside chili. | Ну, если станет легче, мы отпраздновали этот день придорожным чили. |
I spent five unexpected hours in an airport this Thanksgiving holiday when our plane had mechanical difficulties and we had to wait for another plane to arrive. | В этот День благодарения мне неожиданно пришлось провести пять часов в аэропорту, потому что у нашего самолета обнаружились механические неполадки и его заменили другим самолетом, которого мы и дожидались. |
The following day, she participated in a procession and attended a thanksgiving service in Westminster Abbey. | На следующий день она участвовала в процессии и посетила благодарственную службу в Вестминстерском аббатстве. |
I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers. | Я обещал провести благодарственную молитву для выживших. |
In closing, he gave thanksgiving in his Cree language. | Завершая свое выступление, оратор произносит благодарственную молитву на языке кри. |
In our tradition, we have a practice of reciting a blessing of thanksgiving and for future success upon occasions of great accomplishment: Blessed be the one who sustained us and brought us to this joyous occasion. | Согласно нашим традициям, по случаю достижения больших успехов у нас принято читать благодарственную молитву за то, что было достигнуто, и с надеждой на будущие успехи: «Да будет благословен тот, кто был нашей опорой и привел нас к этому радостному событию». |
In 2017, Waithe and Ansari won the Primetime Emmy Award for Outstanding Writing for a Comedy Series for the season 2 episode "Thanksgiving". | В 2017 году Уэйт и Ансари получили Прайм-тайм премию «Эмми» за Выдающийся Сценарий для Комедийных Сериалов за 2 эпизод сезона (Thanksgiving). |
These may include police, cement, Detroit, Thanksgiving, insurance, behind, display, hotel, motel, recycle, TV, guitar, July, and umbrella. | Во многих существительных, у которых в других вариантах произношения ударение падает на второй слог, ударным является первый, например: police, cement, Detroit, Thanksgiving, insurance, behind, display, hotel, motel, recycle, TV, guitar, July и umbrella. |
The "Thanksgiving" episode for which she won the Emmy was loosely based on her personal experience coming out to her mother. | Эпизод «Thanksgiving», за который она была удостоена премии «Эмми», был частично основан на собственном опыте, связанном с её матерью. |
The show was spoofed in an episode of South Park entitled "A History Channel Thanksgiving". | Мультсериал «Южный парк» пародирует «Древних пришельцев» в эпизоде под названием «А History Channel Thanksgiving». |
The DVD for their Thanksgiving Live in Dome concerts sold 116,000 copies the first week after being released. | Было продано 116,000 копий DVD с их концертом Thanksgiving Live in Dome за первую неделю. |
Four major holidays stand between thanksgiving and Serena being a June bride. | Четыре больших праздника стоят между Днем Благодарения и Сереной - невестой июня. |
Judith and I had to get married at the Sportsmen's Lodge in November on the Wednesday before Thanksgiving. | Нам с Джудит пришлось жениться в Спортсмен Лаунж в ноябре, в среду перед Днем Благодарения. |
Tell your mom I said Happy Thanksgiving. | Скажи маме, что я поздравляю с днем Благодарения |
happy thanksgiving, son. | С днем благодарения, сын |
Happy Thanksgiving, sweetie. | С Днем Благодарения, милая. |