Английский - русский
Перевод слова Thanksgiving

Перевод thanksgiving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День благодарения (примеров 991)
Thank you for giving up your Thanksgiving plans to join me here in the office today. Спасибо за то, что отменили все свои планы на День благодарения, чтобы присоединиться ко мне здесь в офисе.
Work schedule on her computer has her catering a Thanksgiving event tonight. В рабочем расписании на ее компьютере есть поставка на День Благодарения сегодня вечером.
And I don't like it when people mess with my Thanksgiving. А я не люблю, когда мне портят День Благодарения.
Well, anyhow we're looking for chefs who can create Thanksgiving recipes. Собственно шо Нам нужны повара, шоб сочиняли рецепты на День Благодарения
What are you doing for Thanksgiving? Какие планы на День Благодарения?
Больше примеров...
Дня благодарения (примеров 250)
In college, we were driving back to campus after Thanksgiving break. В колледже, мы возвращались в кампус после Дня Благодарения.
Did ancient aliens shape the first Thanksgiving? Были ли пришельцы родоначальниками празднования Дня благодарения?
Third, it was the practice of the Sixth Committee to finish its work by the week of Thanksgiving, in other words, in less than two weeks from the current date. В-третьих, Шестой комитет обычно заканчивает свою работу к неделе празднования Дня благодарения, иными словами, менее чем за две недели от нынешней даты.
Therefore, I, Josiah Bartlet, President of the United States by virtue of the authority and laws vested in me do hereby proclaim this to be a National Day of Thanksgiving. Поэтому я, Джозая Бартлетт, Президент Соединенных Штатов на основании полномочий и законов, возложенных на меня провозглашаю этот день национальным праздником Дня Благодарения .
Happy Thanksgiving, Rory. Счастливого Дня благодарения, Рори.
Больше примеров...
Дне благодарения (примеров 48)
She spent Thanksgiving with his family in 1918 and while the couple became romantically entangled, they never married. Она присутствовала на Дне благодарения в его семье в 1918 году, но, несмотря на романтическую связь, они не поженились.
Shocking new evidence suggests that the first Thanksgiving might also have been haunted! Шокирующие факты свидетельствуют о том, что на Дне благодарения также присутствовали приведения!
But there I am at Thanksgiving, alive, you know? Но я здесь, на Дне Благодарения, живой, и знаете что?
'Cause on Thanksgiving, 2:30 is dinnertime for some reason. Потому что на Дне Благодарения 2:30 это время ужина по некоторым причинам
Who thinks the possibility of ancient aliens at Thanksgiving makes for an interesting history report? Кто считает, что возможность присутствия инопланетян на первом Дне благодарения может стать интересной темой для доклада?
Больше примеров...
Дню благодарения (примеров 37)
There was nothing quite like Thanksgiving in the Goldberg house. В доме Голдбергов не было ничего подобного Дню благодарения.
Preparing for Thanksgiving was a heavy burden... Подготовка к Дню Благодарения - тяжелая ноша.
Let Pilgrim Rick tell you a Thanksgiving story. Сейчас Пилигрим Рик расскажет вам историю к Дню Благодарения.
He wants me to reassure him that you're going to be home by Thanksgiving. Он хочет чтобы я ещё раз подтвердил, что ты намерен приехать домой ко Дню Благодарения.
You blow out your hair with me for Thanksgiving, and I will take you absolutely anywhere you want to go for lunch today. Ты делаешь выпрямление волос ко Дню благодарения вместе со мной, а я отвезу тебя на ланч в любое место, которое ты выберешь.
Больше примеров...
Праздничный (примеров 14)
I invited Richard to come back with us for Thanksgiving tomorrow. Я пригласила Ричарда на завтрашний праздничный ужин.
I've come to kidnap you and bring you to Serena and Dan's Thanksgiving. Я похищаю тебя, чтобы доставить на праздничный ужин к Серене и Дэну.
That's too bad because I think Serena and Dan's thanksgiving would be the perfect opportunity for you to reconnect. Очень плохо, так как праздничный прием Серены и Дэна станет отличной возможностью помириться.
Yesung makes this a special Thanksgiving. Сделаем для Е Сын праздничный ужин.
Yes, well, the Awesomes couldn't make it, so you know me - just expand Thanksgiving. Да, Великолепные не смогли приехать поэтому, мы решили расширить праздничный стол.
Больше примеров...
Благодарение (примеров 15)
Many churches are holding special services of thanksgiving for the deliverance from... Сейчас многие церкви проводят свои службы в благодарение за это избавление от...
Young Sofie here is working Thanksgiving... because she's trying to put herself through college. Молодая Софи здесь работает на Благодарение... потому что она хочет пойти учится в колледж.
Thanksgiving in Vermont, Christmas in Switzerland - Благодарение в Штате Вермонт, Рождество в Швейцарии -
A fassbinder and freezer-free thanksgiving at my place? Запутанное и немороженое Благодарение у меня дома?
Nonetheless, going to Britain beyond the "known world" carried such kudos for a Roman that the Senate decreed a supplicatio (thanksgiving) of twenty days when they received Caesar's report. Тем не менее, поход в Британию как таковой принёс престиж римлянам, ввиду чего сенат постановил провести двадцатидневное supplicatio (благодарение), когда они получили отчёт Цезаря о походе.
Больше примеров...
Праздник (примеров 46)
This is just like your Thanksgiving holiday. Это похоже на ваш праздник - День Благодарения.
Because he is your dad, and Thanksgiving is a holiday for families. Потому что он ваш отец, а День Благодарения - семейный праздник.
Thanksgiving is fun and all, but the native Americans got pretty screwed over. День благодарения, конечно, веселый праздник и все такое, но индейцев на самом деле хорошенько поимели
Her favorite holiday is Thanksgiving. Ее любимый праздник - день благодарения.
Most of them build a year cycle connected with hunting and harvesting of Chukotka aboriginal people and are called Thanksgiving Ritual, Celebration of the Fawn, Celebration of the First Fawn, Celebration of the Whale, etc. Большинство из них образуют годовой цикл, связанный с трудовой деятельностью коренных жителей Севера. Это обряд Благодарения, праздник Первого теленка, Праздник молодого оленя, Праздник Кита и другие.
Больше примеров...
Этот день (примеров 23)
Which only makes it slightly less intense than last year's Thanksgiving. Что делает этот день Благодарения не менее напряжённым, чем прошлый.
For Thanksgiving this year, we're not going to have them come here. В этот День Благодарения, мы не будем принимать их здесь.
Pamela, Cynthia, I'm particularly grateful that finally you've been able to set aside your differences and join us in this Thanksgiving tortellini. Памела, Синтия, я чрезвычайно признателен что вы наконец-то забыли про свои разногласия и присоединились к нам на этот день Благодарения с тортеллини.
Heavenly Father, on this Thanksgiving Day, we give pause to give thanks to you for your many blessings. Отец Небесный, в этот День Благодарения, мы хотели бы поблагодарить тебя за все блага, что ты ты нам дал.
I spent five unexpected hours in an airport this Thanksgiving holiday when our plane had mechanical difficulties and we had to wait for another plane to arrive. В этот День благодарения мне неожиданно пришлось провести пять часов в аэропорту, потому что у нашего самолета обнаружились механические неполадки и его заменили другим самолетом, которого мы и дожидались.
Больше примеров...
Благодарственную (примеров 4)
The following day, she participated in a procession and attended a thanksgiving service in Westminster Abbey. На следующий день она участвовала в процессии и посетила благодарственную службу в Вестминстерском аббатстве.
I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers. Я обещал провести благодарственную молитву для выживших.
In closing, he gave thanksgiving in his Cree language. Завершая свое выступление, оратор произносит благодарственную молитву на языке кри.
In our tradition, we have a practice of reciting a blessing of thanksgiving and for future success upon occasions of great accomplishment: Blessed be the one who sustained us and brought us to this joyous occasion. Согласно нашим традициям, по случаю достижения больших успехов у нас принято читать благодарственную молитву за то, что было достигнуто, и с надеждой на будущие успехи: «Да будет благословен тот, кто был нашей опорой и привел нас к этому радостному событию».
Больше примеров...
Thanksgiving (примеров 9)
In 2017, Waithe and Ansari won the Primetime Emmy Award for Outstanding Writing for a Comedy Series for the season 2 episode "Thanksgiving". В 2017 году Уэйт и Ансари получили Прайм-тайм премию «Эмми» за Выдающийся Сценарий для Комедийных Сериалов за 2 эпизод сезона (Thanksgiving).
These may include police, cement, Detroit, Thanksgiving, insurance, behind, display, hotel, motel, recycle, TV, guitar, July, and umbrella. Во многих существительных, у которых в других вариантах произношения ударение падает на второй слог, ударным является первый, например: police, cement, Detroit, Thanksgiving, insurance, behind, display, hotel, motel, recycle, TV, guitar, July и umbrella.
Macy's Thanksgiving Day Parade begins. «Улица Сезам» впервые участвует в Macy's Thanksgiving Day Parade.
The "Thanksgiving" episode for which she won the Emmy was loosely based on her personal experience coming out to her mother. Эпизод «Thanksgiving», за который она была удостоена премии «Эмми», был частично основан на собственном опыте, связанном с её матерью.
The group performed two rounds of lives: the four-day Thanksgiving Live in Dome concerts at Osaka Dome and Tokyo Dome in June, and performances at the nationwide a-nation tour throughout August. Группа провела 2 вида живых выступлений: четырёхдневные Thanksgiving Live in Dome концерты в Осака Дом и Токио Дом в июне, и выступление на А-nation в августе.
Больше примеров...
Днем благодарения (примеров 33)
Happy Thanksgiving, everyone, including you, Dean. Всех, с Днем Благодарения, включая вас, Декан.
In most of North America, the cornucopia has come to be associated with Thanksgiving and the harvest. В большей части Северной Америки рог изобилия ассоциируется с Днем Благодарения и урожаем.
Although she did act like a nutcase that time she went shopping right before Thanksgiving. Не смотря на то, что она вела себя как психопатка когда мы ходил по магазинам перед Днем Благодарения.
This trip is not about Thanksgiving, is it? Эта поездка не связана с Днем Благодарения, не так ли?
Happy Thanksgiving, Nicky. С Днем Благодарения тебя, Ники!
Больше примеров...