We'll be like turkeys on Thanksgiving. | Да мы там будем как индейки на День Благодарения. |
Look, Thanksgiving is my favorite holiday because I get to tell the people I love how much I appreciate them. | Послушайте, День Благодарения мой любимый праздник, потому что я могу высказать людям, которых люблю, как я им признательна. |
I just have to be one of the first seven people in line when they open the doors the night of Thanksgiving, and I will take home a $4,000 television for $100! | Я просто должен быть одним из первых семи человек в очереди, когда они откроют двери в ночь на День благодарения, и я возьму домой телевизор стоимостью 4000$ за 100$! |
Next week's thanksgiving, | На следующей неделе День Благодарения. |
Remember Thanksgiving of '53? | Помнишь день благодарения 53го? |
One was even taken on thanksgiving morning when she went to the market for her mom. | Одну похитили утром Дня благодарения, когда она пошла на рынок для матери. |
In college, we were driving back to campus after Thanksgiving break. | В колледже, мы возвращались в кампус после Дня Благодарения. |
If you'll excuse me, I have to go help my future in-laws shop for Thanksgiving. | Если позволишь, я должна помочь будущим свёкрам с покупками для Дня Благодарения. |
I met him around Thanksgiving, after some girl had just iced him. | Где-то с Дня благодарения, после того, как его продинамила девчонка. |
Thanksgiving is about murder? | Суть Дня благодарения в убийствах? |
A lot has been written about the first Thanksgiving between pilgrims and native Americans. | О первом совместном Дне благодарения пилигримов и индейцев написано очень много |
After all, Thanksgiving is about the family, not the food. | Все таки, главное в дне благодарения это семья, а не еда. |
Is this your first American Thanksgiving, Claude? | Вы в первый раз на Дне благодарения, Клод? |
It has become a widely accepted fact that Thanksgiving was a meal attended by pilgrims, native Americans and alien beings. | Присутствие на первом Дне благодарения пилигримов, индейцев и пришельцев уже стало общепринятым фактом |
I have planned a historically accurate Thanksgiving meal, serving only foods the Pilgrims and the Wampanoag would've actually eaten on the first Thanksgiving. | Я запланировала исторически точную еду Дня благодарения, которой питались паломники и Вампонаги, на самом первом Дне благодарения. |
This is the first episode that celebrates Thanksgiving. | Это первый в сериале эпизод, приуроченный к Дню благодарения. |
It'll make a good story at Thanksgiving. | Будет хорошей историей ко Дню Благодарения. |
Didn't come home for Thanksgiving. | Не вернулся домой к Дню благодарения. |
We'll be done by thanksgiving. | Вернемся ко Дню Благодарения. |
Well, you better make room in your body, because this Thanksgiving is happening. | Найди в своём желудке еще место, потому что этому Дню благодарения быть. |
I invited Richard to come back with us for Thanksgiving tomorrow. | Я пригласила Ричарда на завтрашний праздничный ужин. |
I've come to kidnap you and bring you to Serena and Dan's Thanksgiving. | Я похищаю тебя, чтобы доставить на праздничный ужин к Серене и Дэну. |
So this is Thanksgiving meal? | То есть это праздничный обед? |
Actually, we decided to host thanksgiving together, and I need you there. | И мы решили устроить праздничный прием, ты нужна мне там. |
I received their invitation to this Thanksgiving summit. | Я получил их приглашение на праздничный обед в честь Дня Благодарения. |
I had you for Thanksgiving, for Christmas, - Abby's birthday... | Вы были у нас на Благодарение, на Рождество, на дне рождения Эбби... |
Nonetheless, going to Britain beyond the "known world" carried such kudos for a Roman that the Senate decreed a supplicatio (thanksgiving) of twenty days when they received Caesar's report. | Тем не менее, поход в Британию как таковой принёс престиж римлянам, ввиду чего сенат постановил провести двадцатидневное supplicatio (благодарение), когда они получили отчёт Цезаря о походе. |
I signed up for the Entourage Thanksgiving in Hollywood. | Я купил билет на Антуражное Благодарение в Голливуде. |
How you doing? and anyway you see me out it's what thanksgiving is y'all some counterfeit papas | Как ты? и так или иначе вы увидите каково на самом деле благодарение я буду неподдельным папашей |
What if - what if the president comes on to saz Thanksgiving's been canceled - how're we going to hear that? | Что если... выступит президент, чтобы сказать, что Благодарение было отменено... как мы это услышим? |
My mom's dragging me to "angry lady" Thanksgiving. | Мама потащит меня на праздник к злым теткам. |
The influx of many new people over Thanksgiving weekend caused new problems, according to some activists. | По мнению некоторых активистов, приток многих новых людей на праздник в честь Дня благодарения вызвал новые проблемы. |
Look, Thanksgiving is my favorite holiday because I get to tell the people I love how much I appreciate them. | Послушайте, День Благодарения мой любимый праздник, потому что я могу высказать людям, которых люблю, как я им признательна. |
But given the right marketing we can make Thanksgiving the Macholate holiday. | Та если еще и правильный маркетинг мы сделаем из Дня Благодарения моколатный праздник |
My family's favorite holiday is Thanksgiving. | Это любимый праздник всей семьи. |
Who were you with on Thanksgiving? | А с кем ты была в этот день? |
Which only makes it slightly less intense than last year's Thanksgiving. | Что делает этот день Благодарения не менее напряжённым, чем прошлый. |
For Thanksgiving this year, we're not going to have them come here. | В этот День Благодарения, мы не будем принимать их здесь. |
I am thankful that Thanksgiving only comes once a year. | Я благодарен, что этот день только раз в году. |
many families in National City are celebrating this Thanksgiving without electricity, as a series of inexplicable blackouts cripple the city, leaving people without power and with a growing sense of fear. | многие семьи в Нэшнл-Сити празднуют этот День благодарения без электричества. поскольку необъяснимое выключение света парализовало город, и теперь люди сидят без света и с нарастающим чувством страха. |
The following day, she participated in a procession and attended a thanksgiving service in Westminster Abbey. | На следующий день она участвовала в процессии и посетила благодарственную службу в Вестминстерском аббатстве. |
I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers. | Я обещал провести благодарственную молитву для выживших. |
In closing, he gave thanksgiving in his Cree language. | Завершая свое выступление, оратор произносит благодарственную молитву на языке кри. |
In our tradition, we have a practice of reciting a blessing of thanksgiving and for future success upon occasions of great accomplishment: Blessed be the one who sustained us and brought us to this joyous occasion. | Согласно нашим традициям, по случаю достижения больших успехов у нас принято читать благодарственную молитву за то, что было достигнуто, и с надеждой на будущие успехи: «Да будет благословен тот, кто был нашей опорой и привел нас к этому радостному событию». |
In 2017, Waithe and Ansari won the Primetime Emmy Award for Outstanding Writing for a Comedy Series for the season 2 episode "Thanksgiving". | В 2017 году Уэйт и Ансари получили Прайм-тайм премию «Эмми» за Выдающийся Сценарий для Комедийных Сериалов за 2 эпизод сезона (Thanksgiving). |
The "Thanksgiving" episode for which she won the Emmy was loosely based on her personal experience coming out to her mother. | Эпизод «Thanksgiving», за который она была удостоена премии «Эмми», был частично основан на собственном опыте, связанном с её матерью. |
The show was spoofed in an episode of South Park entitled "A History Channel Thanksgiving". | Мультсериал «Южный парк» пародирует «Древних пришельцев» в эпизоде под названием «А History Channel Thanksgiving». |
The DVD for their Thanksgiving Live in Dome concerts sold 116,000 copies the first week after being released. | Было продано 116,000 копий DVD с их концертом Thanksgiving Live in Dome за первую неделю. |
Video footage of him reading his poem "Thanksgiving Prayer" was used during a Zoo TV Tour television special. | Его стихотворение А Thanksgiving Prayer («Благодарственная молитва») было использовано в качестве видеофрагмента в турне Zoo TV Tour. |
For the first time ever, my mom ended up getting her perfect Thanksgiving. | Впервые в жизни мама наконец-то насладилась идеальным Днем Благодарения. |
Happy Thanksgiving, everyone, including you, Dean. | Всех, с Днем Благодарения, включая вас, Декан. |
In most of North America, the cornucopia has come to be associated with Thanksgiving and the harvest. | В большей части Северной Америки рог изобилия ассоциируется с Днем Благодарения и урожаем. |
Judith and I had to get married at the Sportsmen's Lodge in November on the Wednesday before Thanksgiving. | Нам с Джудит пришлось жениться в Спортсмен Лаунж в ноябре, в среду перед Днем Благодарения. |
Happy Thanksgiving, sweetie. | С Днем Благодарения, милая. |