And although they did share one Thanksgiving together... | И хоть они и провели вместе один День благодарения... |
Every Thanksgiving, we used to have a touch football game called The Geller Bowl. | На каждый День Благодарения мы проводили футбольный матч под названием Кубок Геллеров |
You should celebrate Thanksgiving with me and my family, if you, you know, if you want. | Приходи праздновать день Благодарения со мной и моей семьей, если хочешь. |
! We didn't do Thanksgiving right, and we didn't listen to you, and now Thanksgiving's attacking us! | мы не отпраздновали день благодарения как положено и не послушали тебя и теперь день благодарения мстит нам! |
Why are they having it on Thanksgiving anyway? | Почему они в День Благодарения? |
If you'll excuse me, I have to go help my future in-laws shop for Thanksgiving. | Если позволишь, я должна помочь будущим свёкрам с покупками для Дня Благодарения. |
He spearheaded our day after Thanksgiving Green Friday sale. | Он был инициатором распродажи в Зеленую пятницу после дня Благодарения. |
A thanksgiving supper at Mallard Manor. | Обед в честь Дня Благодарения в поместье Маллорда. |
People have been waiting out here since midnight on Thanksgiving. | Люди стоят здесь с полуночи Дня Благодарения. |
When we come back from Thanksgiving on Monday things will be a lot different. | В понедельник, вернувшись на работу после Дня благодарения, ...мы увидим, как круто изменилась жизнь в нашей редакции. |
It's not my first Pearson Thanksgiving. | Я не в первый раз на дне Благодарения Пирсонов. |
None of your ancestors were at the first Thanksgiving. | Ваших предков не было на самом первом дне благодарения. |
For years we've been collecting information on Thanksgiving. | Долгие годы мы собирали информацию о Дне благодарения |
Is this your first American Thanksgiving, Claude? | Вы в первый раз на Дне благодарения, Клод? |
Well, you can forget about Thanksgiving. | Забудь о Дне благодарения. |
This is the first episode that celebrates Thanksgiving. | Это первый в сериале эпизод, приуроченный к Дню благодарения. |
I've already started prepping Thanksgiving two full weeks ahead of time. | Я начала готовиться к дню благодарения за две недели до него. |
He wants me to reassure him that you're going to be home by Thanksgiving. | Он хочет чтобы я ещё раз подтвердил, что ты намерен приехать домой ко Дню Благодарения. |
Hopefully, in time for Thanksgiving. | Абы успеть ко Дню Благодарения |
Well, you better make room in your body, because this Thanksgiving is happening. | Найди в своём желудке еще место, потому что этому Дню благодарения быть. |
I invited Richard to come back with us for Thanksgiving tomorrow. | Я пригласила Ричарда на завтрашний праздничный ужин. |
I've come to kidnap you and bring you to Serena and Dan's Thanksgiving. | Я похищаю тебя, чтобы доставить на праздничный ужин к Серене и Дэну. |
I thought it'd be nice to find somewhere off the freeway, amongst nature, a beautiful spot here in Arkansas and... juice up my Thanksgiving lunch, | Я думаю, было неплохо найти где-то на трассе, посреди природы, прекрасное место здесь в Арканзасе и... подзаправиться моим праздничный ланчем, |
So this is Thanksgiving meal? | То есть это праздничный обед? |
It's your Thanksgiving meal. | Это ваш праздничный обед. |
Because it's almost Thanksgiving, that's gobble. | Потому-что почти благодарение, вот что курлык. |
I usually go home to Baltimore for Christmas and Thanksgiving. | На Рождество и Благодарение обычно езжу домой в Балтимор. |
only let's see how Thanksgiving goes. | так посмотрим, как Благодарение проходит. |
A fassbinder and freezer-free thanksgiving at my place? | Запутанное и немороженое Благодарение у меня дома? |
"Thanksgiving '68." | "Новый год 74-го", "Благодарение 68-го". |
Big thanksgiving for them, all the sudden, But she offer me time and a half, so... | Большой праздник для них, неожиданно, но она предложила заплатить мне за сверхурочную работу... |
Besides, you have to come to my Thanksgiving. | Да и потом, ты должен прийти ко мне на праздник. |
And Ryan will be having Thanksgiving with his mom, if that's what you're worried about. | А Райан будет отмечать праздник у своей матери, если ты об этом беспокоишься. |
Plus, Penny told me we're married, and Thanksgiving's a time to be with family. | К тому же Пенни сказала мне, что мы теперь женаты, а день Благодарения - семейный праздник. |
Thanksgiving is fun and all, but the native Americans got pretty screwed over. | День благодарения, конечно, веселый праздник и все такое, но индейцев на самом деле хорошенько поимели |
Who were you with on Thanksgiving? | А с кем ты была в этот день? |
I'm hoping it's where your sister ran off to, and maybe we can turn this Thanksgiving around. | Надеюсь, твоя сестра сбежала туда, и может мы сможем изменить этот День Благодарения. |
Therefore, I, Josiah Bartlet, President of the United States by virtue of the authority and laws vested in me do hereby proclaim this to be a National Day of Thanksgiving. | Поэтому я, Джозая Бартлетт, Президент Соединенных Штатов на основании полномочий и законов, возложенных на меня провозглашаю этот день национальным праздником Дня Благодарения . |
You know, this day is about giving thanks, and I'll tell you what I'm thankful for - having family I get to spend each Thanksgiving with. | В этот день главное это-благодарность и я скажу вам, за что я благодарен... я благодарен за семью, с которой провожу каждый День благодарения. |
many families in National City are celebrating this Thanksgiving without electricity, as a series of inexplicable blackouts cripple the city, leaving people without power and with a growing sense of fear. | многие семьи в Нэшнл-Сити празднуют этот День благодарения без электричества. поскольку необъяснимое выключение света парализовало город, и теперь люди сидят без света и с нарастающим чувством страха. |
The following day, she participated in a procession and attended a thanksgiving service in Westminster Abbey. | На следующий день она участвовала в процессии и посетила благодарственную службу в Вестминстерском аббатстве. |
I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers. | Я обещал провести благодарственную молитву для выживших. |
In closing, he gave thanksgiving in his Cree language. | Завершая свое выступление, оратор произносит благодарственную молитву на языке кри. |
In our tradition, we have a practice of reciting a blessing of thanksgiving and for future success upon occasions of great accomplishment: Blessed be the one who sustained us and brought us to this joyous occasion. | Согласно нашим традициям, по случаю достижения больших успехов у нас принято читать благодарственную молитву за то, что было достигнуто, и с надеждой на будущие успехи: «Да будет благословен тот, кто был нашей опорой и привел нас к этому радостному событию». |
In 2017, Waithe and Ansari won the Primetime Emmy Award for Outstanding Writing for a Comedy Series for the season 2 episode "Thanksgiving". | В 2017 году Уэйт и Ансари получили Прайм-тайм премию «Эмми» за Выдающийся Сценарий для Комедийных Сериалов за 2 эпизод сезона (Thanksgiving). |
These may include police, cement, Detroit, Thanksgiving, insurance, behind, display, hotel, motel, recycle, TV, guitar, July, and umbrella. | Во многих существительных, у которых в других вариантах произношения ударение падает на второй слог, ударным является первый, например: police, cement, Detroit, Thanksgiving, insurance, behind, display, hotel, motel, recycle, TV, guitar, July и umbrella. |
Macy's Thanksgiving Day Parade begins. | «Улица Сезам» впервые участвует в Macy's Thanksgiving Day Parade. |
The show was spoofed in an episode of South Park entitled "A History Channel Thanksgiving". | Мультсериал «Южный парк» пародирует «Древних пришельцев» в эпизоде под названием «А History Channel Thanksgiving». |
The DVD for their Thanksgiving Live in Dome concerts sold 116,000 copies the first week after being released. | Было продано 116,000 копий DVD с их концертом Thanksgiving Live in Dome за первую неделю. |
In most of North America, the cornucopia has come to be associated with Thanksgiving and the harvest. | В большей части Северной Америки рог изобилия ассоциируется с Днем Благодарения и урожаем. |
Although she did act like a nutcase that time she went shopping right before Thanksgiving. | Не смотря на то, что она вела себя как психопатка когда мы ходил по магазинам перед Днем Благодарения. |
Merry thanksgiving, Soderquist. | С Днем Благодарения, Содерквист. |
Grayson, Happy Thanksgiving. | Грейсон, с днем благодарения. |
Happy Thanksgiving, my love. | С днем Благодарения, любовь моя. |