Thanksgiving wouldn't have been the same without you, Gramps. | День Благодарения был бы не тот без тебя, дедуль. |
Ma, this is supposed to be Debra's Thanksgiving. | Мам, это же должен быть День Благодарения Дебры. |
When the kids remember Thanksgiving, I want them to think of our celebration. | Когда дети будут вспоминать День Благодарения, я хочу, чтобы они думали о наших празднованиях. |
sitting around with people who have nothing better to do on Thanksgiving than work on their screenplay. | сидя с людьми которым нечего больше делать на день Благодарения чем писать свои сценарии. |
First shown as a television special on Thanksgiving 1993 on NBC, the video presents Carey performing a concert to celebrate and promote her Music Box album. | Впервые видео этого концерта показали в день благодарения в 1993 году на канале NBC, в честь праздника и продвижения её нового альбома «Music Box». |
Said everything had to be ready before thanksgiving. | Сказал, что все будет готово до Дня Благодарения. |
Are you trying to say that my collection looks like it's for Thanksgiving? | Ты пытаешься сказать, что моя коллекция выглядит как для Дня Благодарения? |
Now, 18 years later, I'm proud to tell you, last year we fed two million people in 35 countries through our foundation, all during the holidays: Thanksgiving, Christmas - in all the different countries around the world. | Теперь, 18 лет спустя, я не без гордости могу вам сказать, что в прошлом году через наш фонд были накормлены 2 миллиона человек в 35 странах, и это только в период праздников - Дня Благодарения, Рождества - в самых разных уголках света. |
Happy Thanksgiving, dear! | Счастливого дня Благодарения, дорогая! |
(line ringing) TEDDY: Bob, happy Thanksgiving. | Боб, счастливого Дня Благодарения. |
None of your ancestors were at the first Thanksgiving. | Ваших предков не было на самом первом дне благодарения. |
But now, back to part three of Ancient Aliens at Thanksgiving! | А сейчас вернемся к третьей части программы "Древние пришельцы на Дне благодарения" |
You had me over for Thanksgiving, and I haven't even taken you out for a single meal. | Я был у тебя на Дне благодарения, а я тебя так никуда и не сводил. |
Yes. That's last Thanksgiving. | Это мы на прошлом дне благодарения |
Who thinks the possibility of ancient aliens at Thanksgiving makes for an interesting history report? | Кто считает, что возможность присутствия инопланетян на первом Дне благодарения может стать интересной темой для доклада? |
This is the best thing you can do with the challenge of Thanksgiving ahead. | Лучшая вещь, которую вы могли бы сделать - вызов Дню Благодарения. |
You should really check out the Thanksgiving jazz CD they sell here. | Вам стоит взять послушать диск с джазом к Дню благодарения, который здесь продаётся. |
Hopefully, in time for Thanksgiving. | Абы успеть ко Дню Благодарения |
We have disagreements, but we always seem to smooth things out by Thanksgiving. | У нас есть расхождения во мнениях, но к дню Благодарения мы всегда улаживаем разногласия. |
The history channel is probably playing Thanksgiving specials back to back! | Наверняка на историческом канале целый день крутят программы, посвященные Дню благодарения |
I thought it'd be nice to find somewhere off the freeway, amongst nature, a beautiful spot here in Arkansas and... juice up my Thanksgiving lunch, | Я думаю, было неплохо найти где-то на трассе, посреди природы, прекрасное место здесь в Арканзасе и... подзаправиться моим праздничный ланчем, |
So this is Thanksgiving meal? | То есть это праздничный обед? |
We were in the Thanksgiving Day parade! | Мы попали на праздничный парад! |
Actually, we decided to host thanksgiving together, and I need you there. | И мы решили устроить праздничный прием, ты нужна мне там. |
Yesung makes this a special Thanksgiving. | Сделаем для Е Сын праздничный ужин. |
Many churches are holding special services of thanksgiving for the deliverance from... | Сейчас многие церкви проводят свои службы в благодарение за это избавление от... |
Thanksgiving in Vermont, Christmas in Switzerland - | Благодарение в Штате Вермонт, Рождество в Швейцарии - |
only let's see how Thanksgiving goes. | так посмотрим, как Благодарение проходит. |
We yield thee praise and thanksgiving... | Воздаём тебе хвалу и благодарение... |
"Thanksgiving '68." | "Новый год 74-го", "Благодарение 68-го". |
I'm amazed to find so many staff members without proper plans for Thanksgiving. | Я не надеялся найти столько персонала без планов на праздник. |
And Ryan will be having Thanksgiving with his mom, if that's what you're worried about. | А Райан будет отмечать праздник у своей матери, если ты об этом беспокоишься. |
That's what Thanksgiving is all about. | Такой вот праздник из года в год |
Thanksgiving is fun and all, but the native Americans got pretty screwed over. | День благодарения, конечно, веселый праздник и все такое, но индейцев на самом деле хорошенько поимели |
Most of them build a year cycle connected with hunting and harvesting of Chukotka aboriginal people and are called Thanksgiving Ritual, Celebration of the Fawn, Celebration of the First Fawn, Celebration of the Whale, etc. | Большинство из них образуют годовой цикл, связанный с трудовой деятельностью коренных жителей Севера. Это обряд Благодарения, праздник Первого теленка, Праздник молодого оленя, Праздник Кита и другие. |
June, do you say grace at Thanksgiving? | Джун, вы произносите благодарности в этот день? |
Who were you with on Thanksgiving? | А с кем ты была в этот день? |
I'm hoping it's where your sister ran off to, and maybe we can turn this Thanksgiving around. | Надеюсь, твоя сестра сбежала туда, и может мы сможем изменить этот День Благодарения. |
Well, if it's any consolation, our Thanksgiving was roadside chili. | Ну, если станет легче, мы отпраздновали этот день придорожным чили. |
You know, this day is about giving thanks, and I'll tell you what I'm thankful for - having family I get to spend each Thanksgiving with. | В этот день главное это-благодарность и я скажу вам, за что я благодарен... я благодарен за семью, с которой провожу каждый День благодарения. |
The following day, she participated in a procession and attended a thanksgiving service in Westminster Abbey. | На следующий день она участвовала в процессии и посетила благодарственную службу в Вестминстерском аббатстве. |
I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers. | Я обещал провести благодарственную молитву для выживших. |
In closing, he gave thanksgiving in his Cree language. | Завершая свое выступление, оратор произносит благодарственную молитву на языке кри. |
In our tradition, we have a practice of reciting a blessing of thanksgiving and for future success upon occasions of great accomplishment: Blessed be the one who sustained us and brought us to this joyous occasion. | Согласно нашим традициям, по случаю достижения больших успехов у нас принято читать благодарственную молитву за то, что было достигнуто, и с надеждой на будущие успехи: «Да будет благословен тот, кто был нашей опорой и привел нас к этому радостному событию». |
In 2017, Waithe and Ansari won the Primetime Emmy Award for Outstanding Writing for a Comedy Series for the season 2 episode "Thanksgiving". | В 2017 году Уэйт и Ансари получили Прайм-тайм премию «Эмми» за Выдающийся Сценарий для Комедийных Сериалов за 2 эпизод сезона (Thanksgiving). |
Macy's Thanksgiving Day Parade begins. | «Улица Сезам» впервые участвует в Macy's Thanksgiving Day Parade. |
The show was spoofed in an episode of South Park entitled "A History Channel Thanksgiving". | Мультсериал «Южный парк» пародирует «Древних пришельцев» в эпизоде под названием «А History Channel Thanksgiving». |
The DVD for their Thanksgiving Live in Dome concerts sold 116,000 copies the first week after being released. | Было продано 116,000 копий DVD с их концертом Thanksgiving Live in Dome за первую неделю. |
Video footage of him reading his poem "Thanksgiving Prayer" was used during a Zoo TV Tour television special. | Его стихотворение А Thanksgiving Prayer («Благодарственная молитва») было использовано в качестве видеофрагмента в турне Zoo TV Tour. |
happy thanksgiving, turkeys. | С Днем Благодарения, индюшата! |
Merry thanksgiving, Soderquist. | С Днем Благодарения, Содерквист. |
Happy Thanksgiving, Jess. | С Днем благодарения, Джесс. |
Happy Thanksgiving, Larry. | С Днем Благодарения, Ларри! |
Happy Thanksgiving, sweetie. | С Днем Благодарения, милая. |