They be telling everyone at thanksgiving, When whole family is there. |
Они скажут об этом на День Благодарения, когда вся семья будет в сборе. |
Lily told me you weren't doing anything for thanksgiving. |
Лили сказала, что у вас ничего не намечается на день благодарения. |
Might be the first thanksgiving in a while that I actually remember. |
Это, наверное, первый День Благодарения за несколько лет, который я помню. |
It turns out the rose family has a restaurant thanksgiving. |
Кажется, что семья Роузов проводит День Благодарения в ресторане. |
'cause we all spent last thanksgiving together. |
Потому что прошлый День благодарения мы провели вместе. |
Just to help those less fortunate, like I do every thanksgiving. |
Просто помогаю менее удачливым, как и всегда в День Благодарения. |
He did bring a friend of his over once, though, For thanksgiving. |
Хотя, однажды он привел своего друга на День Благодарения. |
I would love to visit their house for thanksgiving. |
Я бы хотел прийти к вам на День благодарения. |
You know how much I love thanksgiving, |
Ты знаешь, как сильно я люблю День Благодарения. |
Some have speculated that my wife Somehow hurt or attacked me on thanksgiving night. |
Некоторые думают, что моя жена напала на меня, или того хуже, ранила в День Благодарения. |
I saw Rita kissing another dude at thanksgiving, okay? |
Я видел, как Рита целовалась с каким-то парнем на День благодарения, ясно? |
Christmas, mother's day, Jenna's birthday, and thanksgiving. |
Рождество, День матери, день рождения Дженны и день благодарения. |
Now every thanksgiving, We have to spend with his blood clot rats. |
Теперь каждый День благодарения нам приходится проводить с его тромбовыми крысами. |
[sniffles] I'm sorry - I just get emotional when I talk about how bogus thanksgiving is. |
Простите, я становлюсь эмоциональным, когда говорю. как плох День благодарения. |
Man, I can't believe thanksgiving's tomorrow. |
Чуваки, я не могу поверить, завтра День благодарения. |
I got something really different planned for thanksgiving. |
Я запланировал нечто совершенно иное на День Благодарения. |
Kitty, it's thanksgiving, not Christmas. |
Китти это день благодарения, а не Рождество. |
It's thanksgiving, at vail. |
Это День благодарения, мы в Вейле. |
I'm sorry, Dex, but I'm spending thanksgiving with 90 or so of my newest friends. |
Извини, Декс, но я проведу день благодарения с 90 или около того новыми друзьями. |
Because Logan had many, many blondes for thanksgiving. |
Потому что у Логана было много-много блондинок на День Благодарения. |
Bobby and I decided to separate last thanksgiving. |
Мы с Бобби разошлись на прошлый День благодарения. |
Jules, I can come to thanksgiving. |
Джулс, я могу прийти на день благодарения. |
Her family doesn't really do thanksgiving. |
Ее семья не отмечает день благодарения. |
Things have been really intense at work And I don't want to spend my thanksgiving with the guy. |
Дела на работе идут очень напряженно, и я не хочу проводить свой День благодарения с ним. |
You know, it is thanksgiving. |
Понимаешь, это же День благодарения. |