| He hates Thanksgiving as a concept. | Он принципиально ненавидит День Благодарения. |
| The race track, Thanksgiving. | Ипподром, день Благодарения. |
| Thanksgiving would probably work also. | День благодарения тоже подошел бы. |
| Your family celebrate Thanksgiving? | Твоя семья празднует День благодарения? |
| We deserve a fun Thanksgiving. | Мы заслужили весёлый День благодарения. |
| We've ruined Thanksgiving. | Мы испортили День благодарения. |
| We met at Thanksgiving. | Мы познакомились в День Благодарения. |
| It's Thanksgiving, after all. | Это день Благодарения, всё-таки. |
| Annual Thanksgiving road trip. | Ежегодная поездка в день Благодарения. |
| Because it's Thanksgiving. | Потому что День Благодарения. |
| Doing anything for Thanksgiving? | Чем занят на День благодарения? |
| Every year on Thanksgiving... | Ежегодно, на День благодарения... |
| You've ruined Thanksgiving! | Ты испортил День Благодарения! |
| Thanksgiving at the Royces'. | День благодарения у Ройсов. |
| it was Thanksgiving, 1930. | Был День Благодарения, 1930-го. |
| Now that says Thanksgiving. | Теперь это День благодарения. |
| Invite to our house for Thanksgiving. | Приглашаем тебя на День Благодарения. |
| Take her home to Thanksgiving. | Взять её домой на День благодарения. |
| Thanksgiving is about tradition. | День благодарения - это традиции. |
| Thanksgiving dinners for the homeless. | День Благодарения для бездомных? |
| Paulie, it's Thanksgiving. | Потому, что сегодня День Благодарения. |
| Thanksgiving of '88. | День благодарения '88. |
| You're ruining Thanksgiving. | Ты губишь День Благодарения. |
| We're trapped on Thanksgiving. | Мы застряли тут на День благодарения. |
| It's got Thanksgiving and everything. | День Благодарения и всё такое. |