| Thanksgiving sure rolls around fast. | День Благодарения быстро проходит. |
| Your dad loves Thanksgiving. | Папа очень любит день благодарения. |
| When will Thanksgiving be over? | Когда закончится День благодарения? |
| Tomorrow's not Thanksgiving. | Но День благодарения сегодня. |
| You tell it every Thanksgiving. | Ты рассказываешь её каждый День благодарения. |
| Her favorite holiday is Thanksgiving. | Ее любимый праздник - день благодарения. |
| Reunion? Tomorrow's Thanksgiving. | Завтра ж День Благодарения! |
| See you at Thanksgiving. | Увидимся на День благодарения. |
| I thought that was Thanksgiving. | Я думал это в День Благодарения... |
| He's announcing Thanksgiving! | Он объявил День благодарения! |
| We're good for Thanksgiving. | Сделаем это в День благодарения. |
| They were thinking maybe Thanksgiving? | Может, на День Благодарения? |
| Besides, it's Thanksgiving. | Кроме того, это День Благодарения. |
| Just dropping by on Thanksgiving? | Просто заскочила на День Благодарения? |
| It was Thanksgiving, Spencer. | Это был День Благодарения, Спенсер. |
| Well, it is Thanksgiving. | Это же День Благодарения. |
| Thanksgiving is ruined once again. | День Благодарения снова испорчен. |
| Enjoy your Thanksgiving vacation. | Хорошо тебе провести День благодарения. |
| You're my Thanksgiving co-host. | Ты мой со-ведущий на День Благодарения. |
| A little light Thanksgiving humor. | Немного легкого юмора на день благодарения. |
| What are you doing for Thanksgiving? | Как будешь праздновать день благодарения? |
| What should I bring for Thanksgiving? | Что принести на день Благодарения? |
| This was a terrific Thanksgiving. | Это был потрясающий День Благодарения. |
| Thanksgiving is officially over. | День Благодарения официально окончен. |
| Call me on Thanksgiving. | Позвони мне на День благодарения. |