| She just said that so you'd invite her to Thanksgiving with your family in the Hamptons. | Она просто сказала это, чтобы ты пригласил ее на День благодарения со своей семьей в Хэмптонс. |
| You can bring me home for Thanksgiving and introduce me to my future in-laws. | Вы можешь привести меня домой на День Благодарения и познакомить меня с моим будущими родственниками. |
| But modern Thanksgiving, at least in the Swenson family, is basically a Tinder date. | Но современный День благодарения, по крайней мере, в семье Свенсонов это практически свидание в Тиндере. |
| I mean, look, it's our first Kappa Thanksgiving. | Я хочу сказать, это наш первый День благодарения в Каппа. |
| But since it is Thanksgiving, I'm thankful I'm spending my last moments with you. | Но раз сегодня День Благодарения, я благодарен за то, что провожу последние минуты с тобой. |
| We were just served a roasted head for Thanksgiving. | Нам только что подали жареную голову на День благодарения. |
| All catering facilities will be closed today, 27 November 1997, Thanksgiving Day. | Сегодня, 27 ноября 1997 года, День благодарения, все предприятия общественного питания будут закрыты. |
| We don't care if you bring Elias over for Thanksgiving. | Нем неважно, если ты приведешь Элиаса на День благодарения. |
| I should tell him about that this Thanksgiving. | Расскажу ему об этом на День Благодарения. |
| My parents would self-combust if I didn't come home for Thanksgiving. | Мои родители с ума сойдут, если я не приду на День Благодарения. |
| Actually, they were driving out so that we could be together for Thanksgiving. | На самом деле, они выезжали, чтобы мы могли провести день Благодарения вместе. |
| So I guess that means you'll be spending Thanksgiving at 30,000 feet. | Итак, полагаю, это означает, что ты проведешь День Благодарения на высоте 9000 метров. |
| He usually does Thanksgiving in DC, but two nights ago he decided he wanted to come here. | Он обычно проводит День Благодарения в Вашингтоне но два дня назад он решил, что хочет приехать сюда. |
| My Andrea's been traveling for the last few months but she wanted to spend Thanksgiving with her mom. | Моя Андреа последние несколько месяцев путешествовала, но она хотела провести День Благодарения с мамой. |
| We're not eating shrimp for Thanksgiving. | Мы не будем есть креветок на День Благодарения. |
| Kids, in the fall of 2010, I was hosting my very first Thanksgiving. | Дети, осенью 2010 года, я устраивал свой первый День Благодарения. |
| Look, I'm sorry your stepdaughter didn't want to spend Thanksgiving with you. | Слушай, я извиняюсь, что твоя падчерица не захотела проводить с тобой День Благодарения. |
| As you all know, I hate Thanksgiving. | Как вы все знаете, я ненавижу День благодарения. |
| Anyways, it's Thanksgiving, so the emergency services lab is closed. | Так или иначе, сегодня День благодарения, так что лаборатория службы неотложной помощи закрыта. |
| Squad's heading home for Thanksgiving. | Сотрудники идут домой праздновать День благодарения. |
| He's visiting Erin for Thanksgiving and worrying about his weight. | Он едет к Эрин на День благодарения и беспокоится за свою фигуру. |
| Well, maybe she'll bring you some more when she's here for Thanksgiving. | Может, она тебе еще что привезет, когда приедет сюда на День благодарения. |
| Well, you've ruined Thanksgiving. | Ну, ты испортила День Благодарения. |
| I mean tomorrow's Thanksgiving and you and I aren't speaking. | Я имею в виду, что завтра День Благодарения, а ты и я не разговариваем. |
| This is not what Thanksgiving's about. | Это не то что подразумевает День благодарения. |