Testing of the new line started in 1977 with regular service starting April 22, 1978, in time for the 1978 Commonwealth Games. |
Тестирование линии началось в 1977 году, а открылся 22 апреля 1978, перед 11-ми играми Содружеств. |
Dynamic Application Security Testing (DAST) is a technology, which is able to find visible vulnerabilities by feeding a URL into an automated scanner. |
Динамическое тестирование безопасности приложений (DAST) - это технология, которая способна находить видимые уязвимости путем подачи URL-адреса в автоматический сканер. |
Testing and measurements will be carried out by local partners with expert backstopping; |
Тестирование и снятие параметров будут осуществляться местными партнерами с помощью экспертов; |
Moreover, the Unified National Testing has the objective of increasing the credibility and reliability of knowledge estimates to ensure equity-based access to higher and vocational education. |
Помимо этого, на повышение достоверности и надежности оценки знаний для обеспечения равного доступа к высшему и профессиональному образованию направлено и Единое национальное тестирование. |
Testing, certification and other conformity assessment |
Тестирование, сертификация и прочие процедуры оценки соответствия |
Testing of persons working at ionizing radiation sources |
Тестирование лиц, работающих с источниками ионизирующей радиации |
THE DUTCH ANNUAL BUSINESS INQUIRY: DEVELOPING AND TESTING THE ELECTRONIC FORM |
ЕЖЕГОДНОЕ ОБСЛЕДОВАНИЕ ПРЕДПРИЯТИЙ НИДЕРЛАНДОВ: РАЗРАБОТКА И ТЕСТИРОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННОГО ФОРМУЛЯРА |
Testing and debugging of the localized software version. |
тестирование и отладка локализованной версии программного обеспечения. |
07.11.2009 - Testing of the module for SmartDVB 0.1.4 with support of report DiSEqC (rotor, DiSEqC-switches) and RC has begun. |
07.11.2009 - Началось тестирование модуля для SmartDVB 0.1.4 с поддержкой протокола DiSEqC (мотоподвес, дисек-переключатели) и пульта ДУ. |
Testing you see, sir - this is fascinating! |
Тестирование, видите ли, сэр - это захватывающе! |
Testing of HIA checklist - one-week mission to Tbilisi - September |
Тестирование контрольного перечня ОВЗ - недельная поездка в Тбилиси - сентябрь |
Premarital Testing and Guidance and Counselling Services |
Добрачное медицинское тестирование и услуги в области консультирования |
TESTING THE CENSUS INTERNET FORM FOR USABILITY AND ACCESSIBILITY: LESSONS LEARNED |
ТЕСТИРОВАНИЕ УДОБСТВА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И ДОСТУПНОСТИ БЛАНКОВ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ПЕРЕПИСЕЙ ЧЕРЕЗ ИНТЕРНЕТ: ИЗВЛЕЧЕННЫЕ УРОКИ |
Common technologies used for identifying application vulnerabilities include: Static Application Security Testing (SAST) is a technology that is frequently used as a Source Code Analysis tool. |
Общие технологии, используемые для выявления уязвимостей приложений, включают в себя: Статическое тестирование безопасности приложений (SAST) - это технология, которая часто используется в качестве инструмента анализа исходного кода. |
The Electron rocket, named "Still Testing", carried a Dove Pioneer satellite for Planet Labs, two Lemur-2 satellites for Spire Global and the Humanity Star. |
Ракета «Электрон», названная «Все ещё тестирование» (англ. Still Testing), успешно вывела на орбиту спутник Dove Pioneer компании Planet Labs и два спутника Lemur-2 компаний Spire Global и Humanity Star. |
The set-up of this study will be presented in the section under "Testing the electronic form", followed by a section in which the results are described. |
План этого исследования описывается в разделе "Тестирование электронного формуляра", за которым следует раздел, посвященный описанию результатов. |
Main workflows are: 1) Implementation, 2) Testing, and 3) Deployment |
Основные рабочие потоки: 1) реализация, 2) тестирование и 3) развертывание |
Testing and scaling up interdisciplinary, intersectoral models of intervention are a priority in order effectively to prevent and mitigate the consequences of violence against women and girls. |
Тестирование и модернизация междисциплинарных, межсекторальных моделей урегулирования такой ситуации имеет важное значение для эффективной борьбы с последствиями насилия, которому подвергаются женщины и девочки, и их смягчения. |
CIECA workshop on Directive EC 2003/59 (Training & Testing of Professional Drivers), 28 March 2006, Brussels, Belgium |
Семинар МКЭВ по Директиве ЕЭС 2003/59 (Подготовка и тестирование профессиональных водителей), 28 марта 2006 года, Брюссель, Бельгия. |
Testing: The process whereby used mobile phones, which may already have been evaluated, are assessed to determine the extent to which they are suitable for reuse with or without repair or refurbishment. |
Тестирование: Процесс, позволяющий определить степень пригодности бывших в употреблении мобильных телефонов, которые уже, возможно, подверглись оценке, для определения возможности их повторного использования после ремонта или восстановления либо без таковых. |
Testing, case studies and pilot projects all allow potential users to understand how UNFC-2009 is applied in practice, as well as providing a valuable database of information to respond to future technical requests. |
Тестирование, тематические исследования и пилотные проекты позволяют потенциальным пользователям понять, каким образом РКООН-2009 применяется на практике, а также позволяют сформировать ценную базу данных и информации для реагирования на будущие запросы о технической помощи. |
Testing may be useful when there is doubt about whether a waste possesses hazard properties and is especially useful in determining the appropriate disposal method or appropriate conditions and procedures for transboundary movement of waste. |
Тестирование может быть полезным при наличии сомнений в том, обладают ли отходы опасными свойствами; оно особенно уместно при выборе подходящего способа удаления или определении надлежащих условий и процедур трансграничной перевозки отходов. |
4.1.2 Testing of the UNECE IAN System (Points of contact/UNECE secretariat); |
4.1.2 Тестирование системы УПА ЕЭК ООН (пункты связи/секретариат ЕЭК ООН); |
Testing of the Ukrainian language took place on 21 April, chemistry, physics and biology - April 26, math and history - April 28. |
Тестирование по украинскому языку состоялось 21 апреля, по химии, физике и биологии - 26 апреля, по математике и истории - 28 апреля. |
Testing involves far more expensive, often invasive, procedures that are given only to those who manifest some clinical indication of disease, and are most often applied to confirm a suspected diagnosis. |
Тестирование подразумевает гораздо более дорогие, зачастую инвазивные, процедуры, которые проводятся только для тех, у кого проявляются клинические признаки заболевания, и которые, в основном, применяются для подтверждения предполагаемого диагноза. |