Английский - русский
Перевод слова Testing
Вариант перевода Тестирование

Примеры в контексте "Testing - Тестирование"

Примеры: Testing - Тестирование
Interviewer testing and cognitive research with respondents lead to substantial improvements in the diary design. Тестирование дневника счетчиками и когнитивное исследование с респондентами позволили существенно усовершенствовать структуру дневника.
Usability testing implies measuring the characteristics of human-computer interaction while using a Web page. Тестирование на эргономичность предусматривает измерение характеристик взаимодействия "человек-компьютер" при использовании веб-страницы.
Feasibility studies, prototype design and testing and selection of the software developer have been completed. Были завершены технико-экономические обоснования, разработка и тестирование макета и выбор фирмы, производящей программное обеспечение.
In 2004, a law requiring premarital testing was passed, marking an important step to improve health care. В 2004 году был принят закон, делающим обязательным добрачное тестирование, что ознаменовало собой важный шаг в направлении совершенствования системы здравоохранения.
Where experience or testing in the market indicates a significant malfunction misclassification, the gtr provides for its re-classification. Если опыт или тестирование в рыночных условиях указывает на значительные расхождении в классификации неисправностей, то в гтп предусматривается возможность их реклассификации.
Such testing would make it easier to identify persons and thus speed up the process of family reunification. Такое тестирование облегчит процесс установления личности соответствующих лиц и тем самым ускорит процедуру воссоединения семей.
UNOCI would also deploy voluntary counselling and testing mobile clinics to disarmament, demobilization and reintegration sites. ОООНКИ также разместит в местах осуществления программы разоружения, демобилизации и реинтеграции передвижные клиники, предоставляющие бесплатное консультирование и тестирование.
The testing allowed its refinement and upgrade, which was finalized in July 2007. Тестирование позволило доработать и усовершенствовать его, и эта работа была завершена в июле 2007 года.
Voluntary and confidential counselling and testing is another component, conducted within a rights-based approach. Еще одним элементом является добровольное и конфиденциальное консультирование и тестирование, осуществляемые с соблюдением прав персонала.
Where treatment exists and is accessible, individuals are more likely to seek voluntary testing and counselling. Там, где лечение возможно и доступно, люди, скорее всего, будут охотнее соглашаться на добровольное тестирование и консультации.
Routine testing has in fact had a positive impact on the uptake of the prevention of mother-to-child transmission of HIV/AIDS and the treatment programme. Плановое тестирование фактически оказывает позитивное воздействие на предотвращение передачи ВИЧ/СПИДа от матери к ребенку и на программу лечения.
Widespread testing for the HIV infection, however, requires considerable material outlays for acquiring test systems. Однако широкое тестирование на ВИЧ-инфекцию требует значительных материальных затрат на приобретение тест-систем.
By late 2006, Task Force members were asked to carry out cognitive testing of the Budapest Initiative questions. В конце 2006 года членам Целевой группы было предложено провести когнитивное тестирование вопросов "Будапештской инициативы".
The testing and development of male contraceptives is still insufficient. Тестирование и разработка противозачаточных средств для мужчин осуществляются по-прежнему в недостаточном объеме.
Well over 60 per cent of pregnant women voluntarily undergo counselling and testing for HIV. Более 60 процентов беременных женщин добровольно посещают консультации и проходят тестирование на ВИЧ.
In 2005 free testing and treatment for persons with HIV/AIDS was provided. В 2005 году было организовано бесплатное тестирование и лечение лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом.
Regarding the methodology, he said that, although reasonably well defined, it required further refinement and testing. В связи с разработкой методологии оратор заявил, что, хотя она уже достаточно хорошо определена, требуется дальнейшее ее совершенствование и тестирование.
UNCTAD was requested to conduct additional field testing of the guideline on eco-efficiency indicators in developing countries and across industry sectors. ЮНКТАД было предложено провести дополнительное тестирование руководства по показателям экоэффективности на местах в развивающихся странах и в различных секторах промышленности.
In Timor-Leste, the mission has provided voluntary, confidential HIV counselling and testing since February 2003. В Тиморе-Лешти миссия с февраля 2003 года организовывает конфиденциальные консультации по проблемам ВИЧ и проводит тестирование на добровольной основе.
However, other countries have opted for mandatory testing and exclusion. Однако другие страны ввели обязательное тестирование и запрет на въезд.
Within our own uniformed services, the United States military has a policy of mandatory testing. Армия Соединенных Штатов проводит обязательное тестирование среди нашего военного персонала.
Under this cooperation programme, massive testing of uniformed personnel is being conducted. В соответствии с этой программой проводится массовое тестирование военного персонала.
Conduct localized research and development, testing Проведение научных исследований и разработок с учетом местных условий, тестирование
The testing of this system will begin in early spring 2004. Тестирование этой системы начнется в начале весны 2004 года.
The Management stated that the testing of the new business processes on Agresso could not be undertaken simultaneously. Руководство заявило, что тестирование новых административных процессов в системе "Агрессо" невозможно провести одновременно.