Английский - русский
Перевод слова Testing

Перевод testing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Испытание (примеров 496)
Stationing or testing of nuclear explosive devices is not permitted on the territory of States parties. Размещение или испытание ядерных взрывных устройств на территории государств-участников не разрешается.
In considering alternative designs or construction, the materials or methods used shall be evaluated by the testing facility to ensure equivalent performance and reasonable concepts of safety to that prescribed by this standard. При рассмотрении альтернативной конструкции или процесса производства орган, проводящий испытание, оценивает используемые материалы или применяемые методы на предмет их эквивалентности требованиям в отношении эффективности, надлежащей надежности и безопасности, предъявляемым настоящим стандартом.
If defrosting does occur during testing, however, and the total time (cool-down + defrosting) is less than the times given in the chart contained in the model report, the equipment should be considered compliant. Running the test Однако если размораживание происходит во время испытания и общее время (понижение температуры + размораживание) меньше времени, указанного в таблице, содержащейся в образце протокола испытания, то испытание будет считаться соответствующим установленным требованиям.
Testing one of a hundred might be reasonable for small manufacturers but for producers building i.e. 1000 of a certain type per year it would be extreme. Испытание одного процента транспортных средств может оказаться обоснованным для мелких производителей, однако для производителей, изготавливающих, например, тысячу единиц определенного типа в год, такая процентная доля является чрезмерной.
For a safety coefficient of 2 initial approval would be for six years, followed by cool-down testing for three years. Если коэффициент безопасности равен 2, первоначальное допущение осуществляется на период в шесть лет, по истечении которого проводится испытание методом снижения температуры для получения допущения на период в три года.
Больше примеров...
Тестирование (примеров 1048)
Emergency plans should include periodic training of employees and testing of the plan. Планы действий в экстренной ситуации должны включать периодическую подготовку сотрудников и тестирование плана мероприятий.
In Timor-Leste, the mission has provided voluntary, confidential HIV counselling and testing since February 2003. В Тиморе-Лешти миссия с февраля 2003 года организовывает конфиденциальные консультации по проблемам ВИЧ и проводит тестирование на добровольной основе.
Conduct localized research and development, testing Проведение научных исследований и разработок с учетом местных условий, тестирование
Information technology: Conduct periodic testing of the Tribunal's disaster recovery and business continuity plan Информационные технологии: проводить периодическое тестирование плана Трибунала по послеаварийному восстановлению и обеспечению бесперебойного функционирования систем
With a huge potential global market to amortize the upfront fixed costs of design and testing, the incentives to invest are compelling. С учётом огромного потенциала глобального рынка по покрытию фиксированных стартовых затрат на дизайн и тестирование, стимулы для инвестиций очень привлекательны».
Больше примеров...
Проверка (примеров 386)
Reference implementations and profiles are missing, and interoperability testing is largely unavailable. Справочные имплементационные приложения и профильные модули отсутствуют, а проверка на интероперабельность, как правило, не проводится.
The brief covered Multinational Force security strategy, weapons searches, UNMIH and Multinational Force force structure, police academy testing, detainees in the Haitian detention facility and overall security. В ходе встречи были затронуты такие вопросы, как стратегия Многонациональных сил в области обеспечения безопасности, поиск оружия, структура сил МООНГ и МНС, проверка деятельности полицейской академии, содержание задержанных, находящихся в Гаитянском пенитенциарном учреждении и общие проблемы безопасности.
Testing and verification of the system at failure conditions In the above-mentioned test scenarios, HIL provides the efficient control and safe environment where test or application engineer can focus on the functionality of the controller. Тестирование и проверка системы при условиях сбоя В вышеупомянутых испытаниях, ПАМ обеспечивает эффективный контроль и безопасную среду, где инженер-испытатель или приложение может сосредоточиться на функциональности устройства.
I'm just testing. Это была просто проверка.
6.5.1.6 Testing, certification and inspection 6.5.1.6 Испытания, сертификация и проверка
Больше примеров...
Испытательный (примеров 37)
While reliability problems were not uncommon for new Rolls-Royce engines of the era, the company's testing department was told to spend all of their time on developing the more powerful Merlin to maturity. Хотя проблемы надёжности не были чем-то необычным для новых конструкций двигателей «Роллс-Ройс» того периода, испытательный отдел компании получил распоряжение уделять всё время доводке «Мерлина».
A group consisting of four inspectors left the Canal Hotel at 0830 hours for the disused missile propellant testing area in the Za'faraniyah suburb of Baghdad. Группа в составе четырех инспекторов покинула гостиницу «Канал» в 8 ч. 30 м., направившись на испытательный полигон ракетного топлива, расположенный в районе Зафаранийя в Багдаде и в настоящее время покинутый.
The recent decision of the Executive Board of UNDP to authorize a four-year pilot period to allow the testing of budget support has allowed the country office to experiment with new modalities (basket funds) stressing the importance of national ownership and harmonization. «Недавнее решение Исполнительного совета ПРООН установить четырехлетний испытательный период для проверки метода бюджетной поддержки позволило страновому отделению опробовать новые формы финансирования (общие фонды), основной акцент в рамках которых делается на национальной ответственности и гармонизации.
"Test rim" means the rim on which a tyre is fitted for testing and which may be any rim listed in industry standards as appropriate for use with that tyre; 2.61 "Испытательный обод" означает обод, на который монтируют шину для проведения испытаний и который может быть любым ободом, указанным в отраслевых стандартах в качестве разрешенного для использования с данной шиной.
It is expected to replace in the near future the existing test cycle, called the New European Driving Cycle (NEDC), also for the purpose of pollutant exhaust emissions testing. Предполагается, что в ближайшее время он заменит нынешний испытательный цикл, называемый Новым европейским ездовым циклом (НЕЕЦ), в том числе и в контексте испытания на выбросы загрязняющих веществ.
Больше примеров...
Анализ (примеров 149)
While preliminary genetic testing with non-nuclear DNA indicates a close relationship with the eastern chimpanzee (Pan troglodytes schweinfurthii) subspecies of the common chimpanzee, a range of behaviors that are more closely related to those of gorillas have greatly intrigued primatologists from around the globe. Хотя предварительный анализ их митохондриальной ДНК выявил связь с восточными шимпанзе, подвидом обыкновенного шимпанзе (Pan troglodytes schweinfurthii), их внешний вид и спектр поведения, имеющие большое сходство с гориллами, вызвали огромный интерес приматологов всего мира.
He reported that the analysis of testing programme data were continued by the data collection sub-group and they showed, as a preliminary conclusion, that using the new method, the present limit values should probably be reduced. Он сообщил, что подгруппа по сбору данных продолжает анализ данных по программе испытания, на основе которых был сделан предварительный вывод о том, что при использовании нового метода, вероятно, следует сократить нынешние предельные значения.
In conclusion, the OIOS review and testing of the procurement of trade contracts for the curtain wall and the Secretariat Building determined that bids had been subject to competition among contractors that had been pre-qualified by Skanska. В заключение следует отметить, что проведенные УСВН анализ и проверка порядка заключения договоров субподряда на навесную стену и здание Секретариата показали, что в ходе торгов происходила конкурентная борьба между подрядчиками, которые были предварительно отобраны фирмой «Сканска».
Each iteration looks like a software project in miniature, and includes all needed tasks for the issuance of a mini-increment functionality: planning, requirements analysis, design, coding, testing and documentation. Каждая итерация сама по себе выглядит как программный проект в миниатюре, и включает все задачи, необходимые для выдачи мини-прироста по функциональности: планирование, анализ требований, проектирование, кодирование, тестирование и документирование.
The implementation of CMS centralizes all website-related activities, including graphic/visual design, website taxonomy and architecture, web management policy, search engine optimization, writing/editing, usability testing, reviewing website performance. Осуществление СУС централизует все связанные с сайтом виды деятельности, включая графическое/визуальное оформление, таксономию сайта и его архитектуру, политику управления сайтом, оптимизацию поисковой машины, составление текстов/редактирование, тестирование полезности и анализ результативности сайта.
Больше примеров...
Тест (примеров 88)
As expected, visual field testing in cone dystrophy usually reveals a central scotoma. Как и ожидалось, тест поля зрения при дистрофии колбочек обычно показывает центральную скотому.
Genetic testing indicates you're the father. Генетический тест показал, что отцом являетесь вы.
The Wuqing laboratory can conduct a full range of testing including enthalpy differential test, TXV thermo expansion valve test, compressor capacity test, compressor reliability test, moisture test and electric machinery locked rotor test and relevant accessorial tests. Лаборатория Wuqing может проводить полный спектр тестов, включая тест на перепад теплосодержания, тест терморегулирующего вентиля, тест на производительность и надежность компрессора, проверка на влагостойкость и тест заторможенного ротора электрооборудования, а так же соответствующие дополнительные тесты.
They spent 10, 20, 30 years in prison for these crimes, and now DNA testing has proven that they are actually innocent. Они провели 10, 20, 30 лет в тюрьме за эти преступления, а теперь ДНК тест доказал, что на самом деле они невиновны.
We can't risk alienating them by testing seatbelts relative to car seats. Now, eventually, one did. Under the conditions of anonymity, they said they would be happy to do this test for us - Мы не хотим рисковать и портить с ними отношения, сравнивая ремни безопасности и детские кресла.» Но, в конце концов, одна компания согласилась. При условии анонимности, они сказали, что с радостью проделают для нас этот тест.
Больше примеров...
Обследование (примеров 91)
Non-invasive prenatal testing (e.g. ultrasound test) is currently a standard element of medical procedure while taking care of a pregnant woman. Неинвазивные методы обследования в дородовой период (например ультразвуковое обследование) в настоящее время являются стандартной медицинской процедурой при наблюдении беременных женщин.
1.1.1 Examining and assessing the condition and viability of existing buildings and facilities (damaged and otherwise), suggesting such technical testing as they require, providing remedies and undertaking the necessary repairs; 1.1.1 обследование и оценку состояния и жизнеспособности существующих зданий и оборудования (поврежденных и иных), предложение необходимых технических испытаний, обеспечение средств исправления положения и выполнение необходимых ремонтных работ;
The screening is done unless the woman declines testing. Обследование проводится в отношении всех женщин, за исключением случаев отказа от него.
The Government of Ethiopia has started integrating services such as PMTCT and HIV counselling and testing (HCT) with family planning and maternal, newborn and child health services. По инициативе правительства Эфиопии началось оказание таких комплексных услуг, как предупреждение передачи ВИЧ-инфекции от матери ребенку (ППИМР), консультирование и обследование на ВИЧ в рамках услуг по планированию семьи и охране здоровья матерей, новорожденных и детей.
In 1992 Boxing Illustrated reported that Broad intended to make a comeback and wanted to be world champion, despite the fact he was banned in Nevada and California both for failing a neurological exam and testing positive for Hepatitis. В 1992 Броад собирался вернуться на ринг, чтобы стать чемпионом мира, несмотря на то, что получил отказ в возобновлении лицензии в Неваде и Калифорнии за то, что неврологическое обследование и тестирование дало положительный результат на гепатит.
Больше примеров...
Опробование (примеров 108)
WFP carried out extensive work in developing coordinated inter-agency needs-assessment tools, including testing the matrix that was developed in Burundi and the Democratic Republic of Congo (DRC). МПП проделала большую работу по созданию инструментов скоординированной оценки межучрежденческих потребностей, включая опробование матрицы, разработанной для Бурунди и Демократической Республики Конго;
During August and September 1997, in-mission testing was conducted at the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) and the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP). В августе и сентябре 1997 года опробование в условиях миссии было проведено в Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ) и в Вооруженных силах Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК).
Many countries pointed out that the testing process was, in general, a successful exercise. Многие страны отметили, что опробование показателей в целом идет успешно.
Pilot testing will be carried out in selected countries in 2014, and there is the possibility that some national surveys will be completed in 2014 as well. Опробование в экспериментальном режиме будет организовано в отдельных странах в 2014 году, и возможно, что в 2014 же году будут завершены и некоторые национальные обследования.
Methodology testing - special country case studies Опробование методологии - специальные тематические исследования
Больше примеров...
Апробирование (примеров 57)
Overall assessment can involve the testing of alternative measures to get an overview and can involve sensitivity studies or scenario analysis. Общая оценка может включать апробирование альтернативных мер для получения общего представления и проведение исследований по чувствительности или анализа сценариев.
This has proved valuable as in-depth scientific and technical work takes a long time, especially if it includes system development and testing. И это, как оказалось, имеет ценное значение, ибо углубленная научно-техническая работа требует немало времени, особенно если она включает разработку и апробирование системы.
Any testing of soil remediation technologies should be carried out on limited patches of soil. Любое апробирование технологий по восстановлению почвы должно проводиться на ограниченных площадях.
Therefore, the identification, development and testing of social and economic measures for reducing risks presents challenges for development practice as well as for private investment. Поэтому с точки зрения практики развития и частных инвестиций определение, разработка и апробирование социально-экономических мер по уменьшению опасности рисков являются сложной задачей.
2.2 Benchmarks and indicators: selection of case studies (2008) and further testing (2009) in a limited number of countries 2.2 Критерии и показатели: отбор тематических исследований (2008 год) и дальнейшее апробирование (2009 год) в ограниченном круге стран
Больше примеров...
Проверяет (примеров 70)
Castle is testing his drawing abilities, See if he's an artist. Касл проверяет его способности к рисованию, а вдруг он художник.
The Programme is also testing the utility of trained demining dogs under local conditions. Программа также проверяет возможность использования собак, специально обученных для поиска мин в местных условиях.
UNFPA has developed a revised Atlas report, which it is testing. ЮНФПА разработал пересмотренную форму отчета для системы «Атлас» и в настоящее время проверяет ее.
With Russia testing Europe's resolve to the east, the timing of Europe's gamble could not be worse. В то время как Россия проверяет решимость Европы на востоке, трудно придумать худший момент для этой опасной игры.
She's testing her gut again. Она проверяет, не подводит ли её чутьё.
Больше примеров...
Проверить (примеров 98)
Completion and field testing of the manual are planned in 1994. В 1994 году планируется завершить работу над этим руководством и проверить его в деле.
And we have ways of testing these things out. И у нас есть способы проверить эти вещи.
Before new questions or modifications to questions can be included in the 2001 Census, they must first undergo extensive cognitive testing. До включения новых вопросов или изменений к ним в перепись 2001 года их следует всесторонне проверить с целью получения требуемой информации.
In addition, job offers and application registration, job information, vocational aptitude testing and other relevant job services are offered through the Ministry of Labour (MOL) homepage on the Internet. Кроме того, узнать о наличии рабочих мест, зарегистрировать заявление, получить информацию о работе, проверить профессиональную пригодность и воспользоваться другими соответствующими услугами можно на созданной министерством труда (МТ) страничке в Интернете.
They must also realize that the points of contact have to be operational at all times; Further testing of the UNECE IAN System at regular intervals - two rounds of testing per year - was considered important to improve and maintain its effectiveness. ко всем пунктам связи была обращена просьба проверить правильность своей контактной информации на вебсайте Конвенции и незамедлительно извещать секретариат о каких-либо изменениях;
Больше примеров...
Испытывает (примеров 55)
This is Dwayne Reed, testing suicide theory of Margaret Henderson, take one. Дуэйн Рид испытывает теорию о суициде Маргарет Хендерсон, дубль первый.
They have developed an engineering model of the system and are testing its basic performance. Научная группа создала опытный образец системы и в настоящее время испытывает ее основные характеристики.
Perhaps he is testing me. Возможно, он испытывает меня.
He's probably testing us. Наверняка, он испытывает нас.
Someone is testing me, Ed. Кто-то меня испытывает, Эд.
Больше примеров...
Диагностики (примеров 81)
Now, testing is important. Они нужны для диагностики.
Rising numbers of children are now receiving treatment as a result of improved testing, lower drug prices and simpler formulations. Благодаря совершенствованию методов диагностики, снижению цен на лекарства и упрощению технологий приготовления лекарственных средств необходимое лечение в настоящее время получает большее число детей.
This year's budget for testing and for financing tri-therapy has been increased by about 30 per cent. В этом году почти на 30 процентов увеличен бюджет на цели диагностики и финансирования лечения с использованием комбинированных методов терапии.
Diagnostic tool (scan tool used during testing) Средство диагностики (сканирующее устройство, использовавшееся в ходе испытания)
Recommended diagnostics: Testing of soil (flotation followed by microscopy or PCR). Рекомендуемый метод диагностики: анализ почвы (флотация с последующим микроскопическим анализом или ПЦР-анализом).
Больше примеров...
Контроль (примеров 98)
The efficiency of these bodies is, however, restricted by the fact that testing is carried out after cargo has been unloaded. Эффективность деятельности этих лабораторий является, однако, ограниченной, поскольку контроль производится после выгрузки.
2008 - ACTA CND - non destructive testing - and - Internet site & WebHosting: S.I.F. 2008 - ACTA CND - Неразрушающий контроль - и - Изготовление и Защита Интернет сайта: S.I.F.
In order to conduct an independent external appraisal of the quality of pupil learning in Kazakhstan, since 2004 there has been a scheme of uniform national testing of pupils leaving general schools, together with periodic State inspection of standards achieved by pupils in classes 4 and 9. С целью проведения независимой внешней оценки качества знаний учащихся в Казахстане с 2004 года введено единое национальное тестирование выпускников общеобразовательных школ и промежуточный государственный контроль знаний учащихся 4 и 9 классов.
Monitoring and mentoring of 6 Kosovan members and 24 staff of the Kosovo Judicial Council in testing, appointment, disciplining of judges, administration of the Council and administration of courts Контроль и курирование работы шести косовских членов и 24 сотрудников Судебного совета Косово в вопросах тестирования, назначения и поддержания дисциплины среди судей, управления Советом и судами
Last year, for the first time, a Prison Service hospital TB laboratory was subjected to external control of the quality of first- and second-line anti-tuberculosis drug susceptibility testing at the Central Reference Laboratory of the Ministry of Health of Ukraine. В течение прошлого года впервые лаборатории туберкулезных больниц ГПтС Украины прошли внешний контроль качества теста медикаментозной чувствительности к противотуберкулезным препаратам 1 и 2 ряда в Центральной референс-лаборатории Министерства охраны здоровья Украины.
Больше примеров...
Тестинг (примеров 5)
Mr. Asztalos (Romania) said that testing was admissible under Romanian legislation. Г-н Азталос (Румыния) говорит, что в соответствии с румынским законодательством "тестинг" допускается.
Was such testing allowed in the Slovak Republic? Признается ли «тестинг» в Словацкой Республике?
Moreover, he wanted to know whether Polish law permitted "testing", used in a growing number of countries, to reveal discriminatory attitudes on the part of managers of restaurants and other public places, job agencies, estate agents and the like. Кроме того, он хотел бы выяснить, допускается ли в польской системе права все более широко употребимый в различных странах "тестинг" или расследование с целью выявления дискриминационной практики со стороны менеджмента ресторанов и других общественных мест, агентств по найму персонала, агентств недвижимости и т.д.
Microphone test, testing one, testing two. Тестируем микрофон, тестинг раз, тестинг два.
In criminal cases, the principle of the presumption of innocence precluded such a reversal, but other methods could be used to obtain convictions, such as discrimination testing. В уголовно-правовой области презумпция невиновности составляет здесь препятствие, однако могут быть использованы другие методы для доведения дел до приговоров, такие как «тестинг».
Больше примеров...