Mr. Asztalos (Romania) said that testing was carried out by committees composed of medical professionals and social workers. |
Г-н Азталос (Румыния) говорит, что тестирование осуществляется только комитетами в составе медицинских специалистов и социальных работников. |
Provider initiated testing (PITC) has been introduced at all hospitals. |
Во всех больницах введено тестирование по инициативе поставщика услуг. |
Viral load testing has been established at the National Public Health Laboratory. |
В Национальной лаборатории здравоохранения предоставляется тестирование на вирусную нагрузку. |
In fact, under the proposed law, compulsory testing is prohibited. |
Более того, предлагаемые законопроекты запрещают обязательное тестирование. |
Due to tight timeline for the launch of the system, user testing and training was very condensed. |
Вследствие ограниченных сроков запуска системы тестирование и обучение пользователей было очень сжатым. |
The model disability survey questionnaire is currently undergoing cognitive testing. |
В настоящее время типовое обследование по инвалидности проходит когнитивное тестирование. |
Statistics Norway has also carried out cognitive testing in Malawi and Norway. |
Статистическое управление Норвегии также провело когнитивное тестирование в Малави и Норвегии. |
Further cognitive testing and piloting of the survey is planned with support from the Governments of Australia, Germany and Norway. |
Дальнейшее когнитивное тестирование и проведение обследования в экспериментальном режиме планируется предпринять при содействии со стороны правительств Австралии, Германии и Норвегии. |
Field testing was also carried out independently by a group connected with the London School of Hygiene and Tropical Medicine in Cameroon. |
Практическое тестирование было проведено также независимой группой, связанной с Лондонской школой гигиены и тропической медицины, в Камеруне. |
(b) Pilot testing of indicator sets with a sample of countries. |
Ь) пилотное тестирование наборов показателей в ряде стран. |
Such testing should result in a review of the initial quality targets to confirm their achievability. |
Такое тестирование должно вести к критическому анализу исходных целевых показателей качества с целью подтверждения их достижимости. |
Next steps were to add more modern stoves and expand the testing to newer equipment. |
В дальнейшем планируется добавить более современные печи и провести тестирование более современного оборудования. |
In 2014 Parliament supported the move to encourage all people for testing against HIV/AIDs. |
В 2014 году парламент поддержал инициативу на тот счет, чтобы побуждать всех людей пройти тестирование на ВИЧ/СПИД. |
The contractors have visited the site, completed an assessment and done soil sample testing. |
Подрядчики посетили объект, завершили оценку и провели тестирование образцов почвы. |
These are set up at Public Health Directorates of the 12 Prefectures, offering free voluntary testing and counselling pre- and post-testing. |
Они созданы при управлениях общественного здравоохранения в 12 префектурах и предлагают бесплатное добровольное тестирование и консультирование до и после проведения анализов. |
This centre offers free ARV therapy, monitoring of disease progression, psychosocial support, and voluntary HIV/STD testing. |
Данный центр предлагает бесплатную антиретровирусную терапию, мониторинг развития заболевания, психосоциальную поддержку и добровольное тестирование на ВИЧ/БППП. |
On-farm testing can be very helpful. |
Тестирование на фермах может оказаться весьма полезным. |
There should also be periodic testing to measure the effectiveness of these training programmes. |
Необходимо также предусмотреть периодическое тестирование для оценки эффективности этих программ обучения. |
Close attention was also paid to the selection and recruitment of police officers and every new recruit to the police force underwent rigorous psychological testing. |
Пристальное внимание также уделяется подбору офицеров полиции и комплектованию ими штатов, при этом каждый новобранец, поступающий на службу в полицейские силы, проходит тщательное психологическое тестирование. |
The testing has not been completed yet because holistic system testing will be continually conducted throughout 2009. |
Тестирование еще не завершилось, поскольку предполагается, что на протяжении всего 2009 года тестирование системы будет проводиться постоянно с использованием комплексного подхода. |
How the examination is administered varies by practitioner, but it frequently involves three components: inspection, range of motion testing, and strength testing. |
Поскольку экспертиза проводится различными специалистами, то она часто включает в себя три компонента: осмотр, тестирование диапазона движения и силовое тестирование. |
It subsequently evolved into chromosome testing, and later testosterone testing. |
Затем ввели хромосомное тестирование, а затем тестирование на тестостерон. |
HIV/AIDS testing in Montenegro has significantly improved over the past few years as a result of establishing the network of 8 regional counselling centres for confidential counselling and testing. |
За последние несколько лет в Черногории значительно улучшилось тестирование на ВИЧ/СПИД благодаря созданию сети из восьми региональных консультаций, где проводится конфиденциальное консультирование и тестирование. |
Strength testing is similar to range of motion testing, except that the patient performs the actions against the examiner's resistance. |
Силовое тестирование похоже на тестирование диапазона движения, с тем отличием, что пациент выполняет те же действия под нагрузкой, то есть против сопротивления эксперта. |
Testing under such circumstances is akin to mandatory testing, and in many instances is done without appropriate pre and post-test counselling or safeguards of confidentiality. |
Тестирование при таких обстоятельствах напоминает обязательное тестирование и во многих случаях проводится без надлежащего до- и послетестового консультирования или гарантий конфиденциальности. |