Английский - русский
Перевод слова Testing
Вариант перевода Тестирование

Примеры в контексте "Testing - Тестирование"

Примеры: Testing - Тестирование
Pelosi voted for the No Child Left Behind Act, which instituted testing to track students' progress and authorized an increase in overall education spending. Пелоси проголосовала за акт «Ни одного отстающего ребёнка», вводящий тестирование для отслеживания прогресса учеников и санкционирующий увеличение общих расходов на образование.
Penn learned the valuable skills of forming ideas into theory, discussing theory through reasoned debate, and testing the theories in the real world. Пенн освоил ценные навыки формирования идей в рамках теории, освоение теории через аргументированное обсуждение и тестирование теорий в реальном мире.
Although previously HLA-A29 testing was not considered necessary for definitive diagnosis, because HLA-A29 is also common in the general healthy population (7%). Однако тестирование HLA-A29 не считается необходимым для окончательного диагноза, потому что HLA-A29 имеет распространение и среди здорового населения (7 %).
In March, 2011 life:) was the first in Belarus to begin LTE (4G) technology testing. В марте 2011 года life:) первым в Белоруссии начал тестирование технологии LTE (4G).
The NATO testing also included interoperability tests, used over 200 hours of speech data, and was conducted by 3 test laboratories worldwide. Тестирование НАТО проводилось тремя лабораториями по всему миру, а также включало тесты на совместимость с более чем 200 часов речевых данных.
JFS and ReiserFS may work but need more testing. jfs и reiserfs могут работать, но требуется дополнительное тестирование.
Initial testing indicated that a trained crew could fire up to 30 rounds per minute; however, Army planners felt that the initial design was too heavy. Первоначальное тестирование показало, что обученный расчёт может производить до 30 выстрелов в минуту; однако армейское руководство считало, что первоначальный вариант был слишком тяжелым.
However, testing of a prototype device yielded less than desirable results and Nintendo had postponed the release of the product indefinitely by 2013. Однако тестирование прототипа дало неудовлетворительные результаты, и к 2013 году Nintendo отложила выпуск продукта на неопределённый срок.
Just stop the drills and do the testing! Просто остановите бурение и проведите тестирование.
Well, making and testing models of the universe is, for me, the best way I have of enjoying and appreciating the universe. Создание и тестирование моделей вселенной для меня - лучший способ наслаждаться и ценить вселенную.
At the end the integrity should be verified with thorough testing, thus ensuring the System does what the customer expects it to. В конце этой стадии проводится тестирование, предусматривающее проверку соответствия нормам качества, чтобы убедиться, что продукт работает правильно и отвечает ожиданиям клиентов.
Much time and money is spent on testing, maintaining, servicing, and upgrading systems. Дни и часы, когда сервис будет предлагаться, включая тестирование, поддержку и модернизации.
Performance testing is frequently used as part of the process of performance profile tuning. Тестирование производительности часто используется как часть процесса профайлинга производительности.
The careful testing, retesting, design, Тщательное тестирование, повторная проверка, разработка.
Now it's undergoing further testing, but we hope to have the results on your desk, first thing tomorrow morning. Сейчас они проходят тестирование, но мы надеемся получить результаты уже завтра утром.
Anonymous and free of charge testing is conducted in the AIDS counselling offices and youth counselling centres. Анонимное бесплатное тестирование осуществляется консультационными кабинетами по СПИДу и молодежными консультационными центрами.
By stimulating demand for voluntary and confidential counselling and testing and improving links between health-care institutions and communities, interventions such as antiretroviral therapy can in turn help improve access to information, counselling and prevention. Стимулируя спрос на добровольное и конфиденциальное консультирование и тестирование и совершенствуя взаимодействие между здравоохранительными учреждениями и населением, такие мероприятия, как противоретровирусная терапия, могут способствовать улучшению доступа к информации, консультированию и профилактике.
Throughout the development of the website, the Pension Entitlements and Client Services Section is responsible for providing specifications, testing enhancements, developing required documentation and forms and overseeing the implementation of projects. На всех этапах создания веб-сайта Секция пенсионных прав и обслуживания клиентов отвечает за предоставление спецификаций, тестирование улучшений, подготовку необходимых документов и форм и контроль за осуществлением проектов.
Sample testing indicates that 55 per cent of tube-well water and more than 80 per cent of rural piped water is microbiologically contaminated. Пробное тестирование показывает, что 55 процентов скважинной воды и более 80 процентов водопроводной воды в сельских районах являются микробиологически загрязненными.
Well, making and testing models of the universe is, for me, the best way I have of enjoying and appreciating the universe. Создание и тестирование моделей вселенной для меня - лучший способ наслаждаться и ценить вселенную.
When testing may not be appropriate or necessary Случаи, когда тестирование нецелесообразно или не обязательно
Voluntary counselling and testing centres have also opened, and we continue to increase our activities to bring greater awareness of prevention methods and safe practices. Были также открыты центры, предоставляющие консультации и тестирование, и мы продолжаем активизировать нашу деятельность в осуществлении пропаганды в отношении методов профилактики и безопасного поведения.
Counselling and testing should be a priority for our Governments as much as emancipation from social taboos that stigmatize both the infected and their families. Для наших правительств приоритетами должны быть предоставление консультативных услуг и тестирование, равно как и освобождение от сложившихся в обществе табу, в силу которых остракизму подвергаются как инфицированные лица, так и их семьи.
(a) The testing should be performed under proper conditions by a medical professional; а) тестирование проводилось профессиональным медицинским работником в надлежащих условиях;
Ms. Namasasu said that women were able to control their fertility through family planning and comprehensive health care and that voluntary counselling and testing for HIV/AIDS was available to women who visited hospitals. Г-жа Намасасу говорит, что женщины могут контролировать деторождение благодаря планированию размера семьи и комплексному медицинскому обслуживанию и что бесплатные консультации и тестирование на ВИЧ/СПИД доступны для женщин, которые посещают больницы.