Английский - русский
Перевод слова Testing
Вариант перевода Тестирование

Примеры в контексте "Testing - Тестирование"

Примеры: Testing - Тестирование
The system had not been stabilized, business processes were immature, and testing was insufficient. Система была не отлажена, производственные процессы недоработаны, а тестирование было недостаточным.
HIV/AIDS voluntary counselling and confidential testing was conducted for Mission personnel as required Для персонала Миссии по мере необходимости проводилось добровольное и конфиденциальное консультирование по вопросам ВИЧ и соответствующее тестирование
It will enable distance-learning and remote testing to confirm the level of knowledge acquired by participants. С его помощью можно будет обеспечивать заочное обучение и тестирование для подтверждения уровня знаний, полученного участниками.
The system modification plan only stipulated that a test plan should be compiled and that testing should be done. В плане изменения систем предусматривается только, что должен быть составлен план тестирования и что должно проводиться тестирование.
Moreover, systematic testing, validation and training had still to be carried out. Кроме того, до сих пор не проводилось систематическое тестирование, проверка и профессиональная подготовка.
In this regard, routine testing for all patients visiting health facilities in Botswana was introduced in January 2004. В этой связи в январе 2004 года в Ботсване было введено в практику тестирование всех пациентов, обращающихся в учреждения здравоохранения.
Today, more people than ever before have access to this service, including at voluntary testing and counselling centres. Сегодня этой услугой пользуются как никогда много людей, проходящих добровольное тестирование и посещающих консультационные центры.
Including in a number of municipalities, testing has been offered in health centres. Такое тестирование можно пройти в медицинских центрах, в том числе в ряде муниципалитетов.
All pregnant women are screened for HIV (voluntary testing). Все беременные женщины проходят (на добровольной основе) тестирование на ВИЧ.
The ADB is pilot testing audit arrangements and review of audited financial statements in Viet Nam and the Philippines. АБР проводит экспериментальное тестирование методов аудита и обзор проверенных финансовых ведомостей во Вьетнаме и на Филиппинах.
Field testing has been financed through bank loans from a local bank with technical support from UN-Habitat. Тестирование на местах финансировалось за счет займов, взятых в местном банке, при технической поддержке ООН-Хабитат.
Approximately 850 young people attended the sessions, and 358 accepted the offer of voluntary counselling and testing services. Примерно 850 молодых людей посетили эти занятия и 358 согласились на добровольные консультации и тестирование.
UNRWA Managed Processes and procedures standardized, fully compliant, undertakes training and testing, fully funded. Процессы и процедуры стандартизированы, в полной мере соблюдаются, проводится подготовка кадров и тестирование, финансирование полностью обеспечено.
81,200 pregnant women used prevention of mother-to-child HIV transmission services which included counselling and testing for HIV. 81200 беременных женщин воспользовались услугами по предотвращению передачи ВИЧ от матери ребенку, включавшими консультирование и тестирование на ВИЧ.
83 centres have been opened in various councils in order to give counselling for people who want to undergo voluntary testing for HIV/AIDS. В различных советах было открыто 83 центра в целях предоставления консультаций лицам, желающим пройти добровольное тестирование на ВИЧ/СПИД.
The systematic testing for HIV in pregnant women began in the districts in January 2006. В январе 2006 года в округах началось систематическое тестирование беременных женщин на ВИЧ.
At the end of 2007, 27 of the 29 health posts were providing voluntary testing of pregnant women. В конце 2007 года в 27 из 29 медицинских учреждений было организовано добровольное тестирование беременных женщин.
It means accelerating the uptake and coverage of new technologies and approaches, such as male circumcision and couples testing and counselling. В связи с этим требуется наращивать использование новых технологий и подходов, таких как мужское обрезание и тестирование и консультирование пар.
Between 2009 and 2011, ESCAP conducted training programmes and extensive testing of the question sets in a number of countries. В период 2009 - 2011 годов ЭСКАТО проводила учебные программы и обширное тестирование по своду вопросов в ряде стран.
Test plans can begin before infrastructure is completed, but actual testing depends on availability of environments. Хотя подготовку планов тестирования можно начать до завершения создания инфраструктуры, фактическое тестирование будет производиться при наличии соответствующей опытно-экспериментальной среды.
Development and testing of guidelines for measurement, reporting and verification and nationally appropriate mitigation actions Разработка и тестирование руководящих принципов по измерению, отчетности и проверке и подходящих к национальным условиям мер по уменьшению воздействия
We have invested considerable resources in researching and testing new technologies. Мы вложили значительные ресурсы в изучение и тестирование новых технологий.
An early detection programme where free confidential testing is provided is in place. В стране существует программа раннего обнаружения, предусматривающая бесплатное конфиденциальное тестирование.
JS1 noted that voluntary counselling for persons living with HIV/AIDS and appropriate quality testing for HIV remained inaccessible. В СП1 отмечалось, что лица с ВИЧ/СПИДом по-прежнему не могут рассчитывать на добровольное консультирование, при этом невозможно пройти надлежащее качественное тестирование на ВИЧ.
In addition, existing federal law permits DNA testing in relevant federal and state cases. Кроме того, существующий федеральный закон допускает тестирование ДНК в соответствующих делах федерального уровня и на уровне штатов.