Loyal service means telling hard truths. |
Верная служба обязывает говорить жестокую правду. |
Stop telling me what to do, mother. |
Перестань говорить мне, что делать, мама. |
My cholesterol went down, I lost weight, my wife stopped telling me that I looked pregnant. |
Уровень холестерина снизился, я похудел, моя жена перестала говорить мне, что я похож на беременную женщину. |
I shouldn't be telling you this. |
Я не должна была тебе этого говорить. |
I don't know about not telling Emma. |
Я не знаю насчет не говорить Эмме. |
You can't be telling me this. |
Ты не можешь мне такое говорить. |
Your not telling someone something like that and living with the regret is a lot worse. |
Нельзя говорить людям такое, а жить сожалея это еще хуже. |
Well, I shouldn't be the one telling you. |
Да, не я должен тебе об этом говорить. |
He started telling everyone he was getting better. |
Он начал говорить всем, что поправляется. |
I shouldn't be telling you this. |
Мне не следовало бы это говорить. |
You keep telling me that, Hector. |
Ты продолжаешь говорить мне это, Гектор. |
Terry, there's no point in telling him what the rules are when he gets like this. |
Терри, бессмысленно говорить ему каковы правила, пока он такой. |
It's just, it'd feel weird not telling her. |
Просто странно было бы не говорить ей. |
I shouldn't be telling you all this. |
Я не должен говорить вам всё это. |
Technically, I'm not supposed to be telling you this, but... it's you. |
Технически, я не должна говорить тебе этого, но... это ты. |
And then he starts telling me that he doesn't see any meaning in life. |
И потом он начал мне говорить, что не видит смысла жизни. |
Don't you start telling me I shouldn't dunk. |
Не начинай говорить мне, что я не должна макать. |
You telling me what to think, making me say things. |
Вы говорите мне, что думать, заставляете меня говорить. |
That's a complicated story I'm not telling you. |
Это непростая история, и не с тобой об этом говорить. |
Letty, I don't like telling you this one bit. |
Летти, не хочется тебе это говорить. |
You start telling me the truth, and maybe you get to go home. |
Вы начинаете говорить мне правду и тогда, возможно, уйдете домой. |
Stop telling people my LSAT scores. |
Прекрати всем говорить, что я ем! |
Okay. Walked in and started shouting And telling everyone to come and see. |
Вошел парень и начал кричать и говорить всем прийти и посмотреть. |
I have no intention of telling Lady Deadlock. |
У меня нет желания говорить это леди Безысходность. |
I'll spend the rest of my life telling myself that. |
Всю оставшуюся жизнь я буду говорить это самому себе. |