Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Telling - Говорить"

Примеры: Telling - Говорить
She tells me to stop telling her, but I tell her I can't, because that would be giving up. Она говорит, чтобы я прекратил ей это говорить, но я не могу, потому что это и означает сдаться.
Ben, is your teacher telling you to say all of this stuff? Бен, учитель попросил тебя говорить всю эту чушь?
Because the living have tried to control us with shame, telling our Rising stories... is where we start to say no. Потому что живые пытались контролировать нас с помощью стыда, рассказывая наши истории Восстания иначе... и мы стали говорить себе "нет".
Is that your name, or are you telling me you're finished talking? Это твоя фамилия или ты сообщаешь мне, что закончил говорить?
look, I don't need you telling me what I can say. Послушай, не нужно мне ничего говорить
Since when do we start telling everybody everything around here? С каких пор мы начали все говорить друг другу?
There's no point in telling her about this conversation, is there? Ну тогда и об этом разговоре ей говорить не стоит.
Basically, I'm trying to figure out if it's worth telling Lucy about Richard when I still haven't told Richard about Paul. В основном, сейчас я пытаюсь выяснить стоит ли говорить Люси о Ричарде, когда я еще не сказала Ричарду о Поле.
You don't have to keep telling me that, I know to say good morning. Ты не должна продолжать говорить мне это, я знаю, что нужно говорить доброе утро.
And I kept telling myself that it was just a phase, that Darby was still my sweet little girl. И я продолжала говорить себе, что это был всего лишь фаза, что Дерби еще моя милая девочка.
And telling me that she's always complaining, that's not picking on her? Говорить мне, что она постоянно жалуется - разве это не дразнить?
I thought talking about this would... stop people from telling me what to do, or... how to feel. Думаю, наш разговор об этом, заставит... людей, прекратить говорить мне что делать, или... что чувствовать.
I'm not having him run around telling people he's your fiance! No. Я не позволю ему бегать и говорить всем, что он твой жених!
But actually, the Magician's Code forbids me from telling you anything else about the trick. Но на самом деле, Правила мага запрещают мне говорить что-либо об этом фокусе
Kept telling me how smart dolphins are, how the military trains them to attack warships, crazy stuff like that. Продолжал говорить мне, как они умны, что военные тренировали их, чтобы нападать на военные лодки, и прочее безумие в том же духе.
You keep telling me about the Daleks, and I haven't even seen one! Вы продолжаете говорить мне о Далеках, и я даже не видел их!
And he just kept smiling and telling me I was pretty, and he has such a beautiful smile, which only became annoying after a while, by the way. И он просто продолжал улыбаться и говорить мне, что я хорошенькая, и у него была такая красивая улыбка, которая стала такой раздражающей немного позже, между прочим.
You know what it's like telling a 6-year-old that his dad isn't coming home? Ты знаешь, каково это говорить 6-летнему ребенку, что его отец не вернётся домой?
And you understand that will involve me telling you what to do? И ты понимаешь, что это подразумевает то, что я буду говорить тебе, что делать?
Asking a man to take apart his business or turn on his country is easy compared to going into a man's home and telling him how to deal with the people he loves. Попросить человека отказаться от своего бизнеса или предать свою страну, намного проще, по сравнению с тем, чтобы прийти к нему в дом и говорить ему, как он должен обращаться с теми, кого любит.
What I'm... trying to say, is that someone who doesn't even have HIV, and isn't even taking prep, shouldn't probably be telling people... Я пытаюсь сказать, что, тот у кого даже нет ВИЧ и кто не принимает лекарства, возможно не должен говорить людям...
No point in telling you to take a few days off work, I suppose? Нет смысла говорить, чтоб вы пару дней воздержались от работы?
Well, yes, but why did they keep telling lies about us? Ну, да, но почему они продолжают говорить о нас неправду?
I am telling you again, he is not The One. Jet Li is The One. Я продолжаю говорить Вам, это не тот, кого выбрала Элеонора.
How can you say that when you keep telling me to find something to do? Как ты можешь такое говорить, если сама требуешь, чтобы я чем-нибудь занялась?