| She tells me to stop telling her, but I tell her I can't, because that would be giving up. | Она говорит, чтобы я прекратил ей это говорить, но я не могу, потому что это и означает сдаться. |
| Ben, is your teacher telling you to say all of this stuff? | Бен, учитель попросил тебя говорить всю эту чушь? |
| Because the living have tried to control us with shame, telling our Rising stories... is where we start to say no. | Потому что живые пытались контролировать нас с помощью стыда, рассказывая наши истории Восстания иначе... и мы стали говорить себе "нет". |
| Is that your name, or are you telling me you're finished talking? | Это твоя фамилия или ты сообщаешь мне, что закончил говорить? |
| look, I don't need you telling me what I can say. | Послушай, не нужно мне ничего говорить |
| Since when do we start telling everybody everything around here? | С каких пор мы начали все говорить друг другу? |
| There's no point in telling her about this conversation, is there? | Ну тогда и об этом разговоре ей говорить не стоит. |
| Basically, I'm trying to figure out if it's worth telling Lucy about Richard when I still haven't told Richard about Paul. | В основном, сейчас я пытаюсь выяснить стоит ли говорить Люси о Ричарде, когда я еще не сказала Ричарду о Поле. |
| You don't have to keep telling me that, I know to say good morning. | Ты не должна продолжать говорить мне это, я знаю, что нужно говорить доброе утро. |
| And I kept telling myself that it was just a phase, that Darby was still my sweet little girl. | И я продолжала говорить себе, что это был всего лишь фаза, что Дерби еще моя милая девочка. |
| And telling me that she's always complaining, that's not picking on her? | Говорить мне, что она постоянно жалуется - разве это не дразнить? |
| I thought talking about this would... stop people from telling me what to do, or... how to feel. | Думаю, наш разговор об этом, заставит... людей, прекратить говорить мне что делать, или... что чувствовать. |
| I'm not having him run around telling people he's your fiance! No. | Я не позволю ему бегать и говорить всем, что он твой жених! |
| But actually, the Magician's Code forbids me from telling you anything else about the trick. | Но на самом деле, Правила мага запрещают мне говорить что-либо об этом фокусе |
| Kept telling me how smart dolphins are, how the military trains them to attack warships, crazy stuff like that. | Продолжал говорить мне, как они умны, что военные тренировали их, чтобы нападать на военные лодки, и прочее безумие в том же духе. |
| You keep telling me about the Daleks, and I haven't even seen one! | Вы продолжаете говорить мне о Далеках, и я даже не видел их! |
| And he just kept smiling and telling me I was pretty, and he has such a beautiful smile, which only became annoying after a while, by the way. | И он просто продолжал улыбаться и говорить мне, что я хорошенькая, и у него была такая красивая улыбка, которая стала такой раздражающей немного позже, между прочим. |
| You know what it's like telling a 6-year-old that his dad isn't coming home? | Ты знаешь, каково это говорить 6-летнему ребенку, что его отец не вернётся домой? |
| And you understand that will involve me telling you what to do? | И ты понимаешь, что это подразумевает то, что я буду говорить тебе, что делать? |
| Asking a man to take apart his business or turn on his country is easy compared to going into a man's home and telling him how to deal with the people he loves. | Попросить человека отказаться от своего бизнеса или предать свою страну, намного проще, по сравнению с тем, чтобы прийти к нему в дом и говорить ему, как он должен обращаться с теми, кого любит. |
| What I'm... trying to say, is that someone who doesn't even have HIV, and isn't even taking prep, shouldn't probably be telling people... | Я пытаюсь сказать, что, тот у кого даже нет ВИЧ и кто не принимает лекарства, возможно не должен говорить людям... |
| No point in telling you to take a few days off work, I suppose? | Нет смысла говорить, чтоб вы пару дней воздержались от работы? |
| Well, yes, but why did they keep telling lies about us? | Ну, да, но почему они продолжают говорить о нас неправду? |
| I am telling you again, he is not The One. Jet Li is The One. | Я продолжаю говорить Вам, это не тот, кого выбрала Элеонора. |
| How can you say that when you keep telling me to find something to do? | Как ты можешь такое говорить, если сама требуешь, чтобы я чем-нибудь занялась? |