She tells me to stop telling her, but I tell her I can't, because that would be giving up. |
Она говорит, чтобы я прекратил ей это говорить, но я не могу, потому что это и означает сдаться. |
Ben, is your teacher telling you to say all of this stuff? |
Бен, учитель попросил тебя говорить всю эту чушь? |
Because the living have tried to control us with shame, telling our Rising stories... is where we start to say no. |
Потому что живые пытались контролировать нас с помощью стыда, рассказывая наши истории Восстания иначе... и мы стали говорить себе "нет". |
Is that your name, or are you telling me you're finished talking? |
Это твоя фамилия или ты сообщаешь мне, что закончил говорить? |
look, I don't need you telling me what I can say. |
Послушай, не нужно мне ничего говорить |
Since when do we start telling everybody everything around here? |
С каких пор мы начали все говорить друг другу? |
There's no point in telling her about this conversation, is there? |
Ну тогда и об этом разговоре ей говорить не стоит. |
Basically, I'm trying to figure out if it's worth telling Lucy about Richard when I still haven't told Richard about Paul. |
В основном, сейчас я пытаюсь выяснить стоит ли говорить Люси о Ричарде, когда я еще не сказала Ричарду о Поле. |
You don't have to keep telling me that, I know to say good morning. |
Ты не должна продолжать говорить мне это, я знаю, что нужно говорить доброе утро. |
And I kept telling myself that it was just a phase, that Darby was still my sweet little girl. |
И я продолжала говорить себе, что это был всего лишь фаза, что Дерби еще моя милая девочка. |
And telling me that she's always complaining, that's not picking on her? |
Говорить мне, что она постоянно жалуется - разве это не дразнить? |
I thought talking about this would... stop people from telling me what to do, or... how to feel. |
Думаю, наш разговор об этом, заставит... людей, прекратить говорить мне что делать, или... что чувствовать. |
I'm not having him run around telling people he's your fiance! No. |
Я не позволю ему бегать и говорить всем, что он твой жених! |
But actually, the Magician's Code forbids me from telling you anything else about the trick. |
Но на самом деле, Правила мага запрещают мне говорить что-либо об этом фокусе |
Kept telling me how smart dolphins are, how the military trains them to attack warships, crazy stuff like that. |
Продолжал говорить мне, как они умны, что военные тренировали их, чтобы нападать на военные лодки, и прочее безумие в том же духе. |
You keep telling me about the Daleks, and I haven't even seen one! |
Вы продолжаете говорить мне о Далеках, и я даже не видел их! |
And he just kept smiling and telling me I was pretty, and he has such a beautiful smile, which only became annoying after a while, by the way. |
И он просто продолжал улыбаться и говорить мне, что я хорошенькая, и у него была такая красивая улыбка, которая стала такой раздражающей немного позже, между прочим. |
You know what it's like telling a 6-year-old that his dad isn't coming home? |
Ты знаешь, каково это говорить 6-летнему ребенку, что его отец не вернётся домой? |
And you understand that will involve me telling you what to do? |
И ты понимаешь, что это подразумевает то, что я буду говорить тебе, что делать? |
Asking a man to take apart his business or turn on his country is easy compared to going into a man's home and telling him how to deal with the people he loves. |
Попросить человека отказаться от своего бизнеса или предать свою страну, намного проще, по сравнению с тем, чтобы прийти к нему в дом и говорить ему, как он должен обращаться с теми, кого любит. |
What I'm... trying to say, is that someone who doesn't even have HIV, and isn't even taking prep, shouldn't probably be telling people... |
Я пытаюсь сказать, что, тот у кого даже нет ВИЧ и кто не принимает лекарства, возможно не должен говорить людям... |
No point in telling you to take a few days off work, I suppose? |
Нет смысла говорить, чтоб вы пару дней воздержались от работы? |
Well, yes, but why did they keep telling lies about us? |
Ну, да, но почему они продолжают говорить о нас неправду? |
I am telling you again, he is not The One. Jet Li is The One. |
Я продолжаю говорить Вам, это не тот, кого выбрала Элеонора. |
How can you say that when you keep telling me to find something to do? |
Как ты можешь такое говорить, если сама требуешь, чтобы я чем-нибудь занялась? |