I keep telling them this is not my problem. |
Я продолжаю говорить - это не наша проблема. |
Stop telling me to take your hand. |
Прекрати говорить мне "возьми мою руку". |
You're not telling me what to do. |
Ты не можешь говорить мне, что делать. |
Barry, please stop telling me it doesn't matter. |
Барри, перестань говорить, что ничего не происходит. |
I love telling little kids that dad is never coming home. |
Обожаю говорить деткам, что их папа не придет домой. |
Keep telling people your real name. |
Продолжай говорить людям своё настоящее имя. |
No way you're giving this tape to Brody and telling him I shot it. |
Нельзя отдавать эту запись Броуди и говорить, что это моя работа. |
I probablyhouldn'tbe telling you this, 'cause L.A.Is allabout appearances, but. |
Наверное, не стоило говорить тебе это, потому что в ЛА судят по одежке, но... |
You know, you're the one who kept telling me to bet. |
Знаешь, именно ты продолжал говорить мне держать ставки. |
That's why I thought telling you this was pointless. |
Поэтому я думал, что говорить тебе это было бессмысленно. |
That was dirty, not telling me you were here... |
Это подло не говорить мне, что ты здесь... |
Then you shouldn't be telling me. |
Тогда Вы не должны говорить мне. |
I feel rotten about telling you this... |
Мне очень не хочется тебе говорить... |
I think telling everything is dangerous. |
Говорить до конца, всегда опасно. |
I'm not even supposed to be telling you this. |
Вообще-то я не должен был вам это говорить. |
I mean telling her to lie. |
Я имею в виду говорить ей лгать. |
No. I kept telling her I didn't want the job. |
Я продолжала говорить ей, что не хочу эту работу. |
I shouldn't even be telling you this. |
Я не должен был бы тебе этого говорить. |
I guess I never finished telling you what happened to me. |
Полагаю, я никогда не закончу говорить, что со мной случилось. |
The U.S. attorney approached me, and I was forbidden from telling you. |
Ко мне подошел адвокат, И мне было запрещено говорить тебе. |
I keep telling you, Neil. |
Мне надоело говорить тебе, Нил. |
Once I started telling people about your situation, I got three calls recommending him. |
Когда я стал говорить людям о твоём случае, три человека порекомендовали его. |
I don't need you telling me how to pick a lock. |
Не нужно говорить мне как взламывать замок. |
No telling what you got down there. |
Можешь не говорить, что ты там делал! |
But I'm not, like, actively not telling them. |
Не то чтобы я не собираюсь им говорить. |