Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Telling - Говорить"

Примеры: Telling - Говорить
I keep telling them this is not my problem. Я продолжаю говорить - это не наша проблема.
Stop telling me to take your hand. Прекрати говорить мне "возьми мою руку".
You're not telling me what to do. Ты не можешь говорить мне, что делать.
Barry, please stop telling me it doesn't matter. Барри, перестань говорить, что ничего не происходит.
I love telling little kids that dad is never coming home. Обожаю говорить деткам, что их папа не придет домой.
Keep telling people your real name. Продолжай говорить людям своё настоящее имя.
No way you're giving this tape to Brody and telling him I shot it. Нельзя отдавать эту запись Броуди и говорить, что это моя работа.
I probablyhouldn'tbe telling you this, 'cause L.A.Is allabout appearances, but. Наверное, не стоило говорить тебе это, потому что в ЛА судят по одежке, но...
You know, you're the one who kept telling me to bet. Знаешь, именно ты продолжал говорить мне держать ставки.
That's why I thought telling you this was pointless. Поэтому я думал, что говорить тебе это было бессмысленно.
That was dirty, not telling me you were here... Это подло не говорить мне, что ты здесь...
Then you shouldn't be telling me. Тогда Вы не должны говорить мне.
I feel rotten about telling you this... Мне очень не хочется тебе говорить...
I think telling everything is dangerous. Говорить до конца, всегда опасно.
I'm not even supposed to be telling you this. Вообще-то я не должен был вам это говорить.
I mean telling her to lie. Я имею в виду говорить ей лгать.
No. I kept telling her I didn't want the job. Я продолжала говорить ей, что не хочу эту работу.
I shouldn't even be telling you this. Я не должен был бы тебе этого говорить.
I guess I never finished telling you what happened to me. Полагаю, я никогда не закончу говорить, что со мной случилось.
The U.S. attorney approached me, and I was forbidden from telling you. Ко мне подошел адвокат, И мне было запрещено говорить тебе.
I keep telling you, Neil. Мне надоело говорить тебе, Нил.
Once I started telling people about your situation, I got three calls recommending him. Когда я стал говорить людям о твоём случае, три человека порекомендовали его.
I don't need you telling me how to pick a lock. Не нужно говорить мне как взламывать замок.
No telling what you got down there. Можешь не говорить, что ты там делал!
But I'm not, like, actively not telling them. Не то чтобы я не собираюсь им говорить.