A similar survey conducted by Cancer Research UK voted the dress number one of all-time iconic celebrity fashion moments. |
Cancer Research UK провела аналогичное исследование и голосованием определила, что платье стоит на первом месте в истории знаковых моментов моды. |
Geophysical survey is the systematic collection of geophysical data for spatial studies. |
Геофизическое исследование - систематическое научное исследование геофизических пространственных данных. |
The survey established that in many communities there are negative attitudes and a lack of awareness towards disability and the needs of people with disabilities. |
Исследование показало, что во многих общинах распространено негативное отношение и отсутствует понимание того, что такое инвалидность и каковы потребности инвалидов. |
Case study: monthly sales (turnover) survey, 2000 enterprises, 6 variables: |
Тематическое исследование: ежемесячное обследование продаж (оборачиваемости товарных запасов), 2000 предприятий, шесть переменных: |
In 1991 Michael Harris Bond and colleagues conducted a study among students in 23 countries, using a survey instrument developed with Chinese employees and managers. |
В 1991 году Майкл Харрис Бонд и его коллеги провели исследование среди студентов в 23 странах, используя инструмент, разработанный вместе с китайскими работниками и менеджерами. |
The first systematic survey of the reef (in 2004) revealed a diverse marine population, including unique mangrove ecosystems and endemic fish. |
Первое систематическое исследование рифа (в 2004 году) выявило богатое разнообразие морских организмов, в том числе уникальные экосистемы мангр и эндемичные рыбы. |
It was implementing a national plan for the eradication of gender-based violence and conducting information campaigns and a national survey on family relations and gender-based violence. |
Эквадор реализует национальный план искоренения гендерного насилия и проводит информационные кампании и общенациональное исследование вопросов семейных отношений и гендерного насилия. |
In 1985, an island-wide rapid survey suggested that between 2,800 and 4,800 elephants lived in all eight mainland provinces of Sumatra in 44 populations. |
В 1985 году исследование относительно количества слонов, проведённое по всему острову, показало, что от 2800 до 4800 слонов обитало в восьми провинциях Суматры в 44 популяциях. |
Having fallen asleep on what I thought was the toilet, I awoke to find the environmental survey in progress. |
Уснув на том, что, как я думал, было туалетом, я проснулся и обнаружил экологическое исследование в разгаре. |
You mean, cursory environmental survey? |
Ты про беглое исследование окружающей среды? |
The claim sounded credible until the subsequent survey showed that the area's crude mortality rate had actually risen to six times the normal base rate. |
Заявление казалось вполне вероятным, пока последующее исследование не показало, что уровень общей смертности в регионе фактически вырос в шесть раз по сравнению с нормальными показателями. |
In the United States, there is now a more systematic, independent survey promoted by economists at the University of Chicago Booth School of Business. |
В Соединенных Штатах сейчас проводится более систематическое и независимое исследование, осуществляемое экономистами в Школе бизнеса Бут Чикагского университета. |
I recently did a survey with over 2,000 Americans, and the average number of choices that the typical American reports making is about 70 in a typical day. |
Недавно я провела исследование более 2000 американцев: обычный американец утверждает, что в среднем делает выбор около 70 раз в день. |
True, with only 16 countries rich enough to be included in the survey, the correlation isn't perfect. |
Надо признать, что корреляция не может быть безупречной при выборке из всего 16 стран, достаточного богатых для того, чтобы включить их в исследование. |
This survey also accurately reflects the reality that very few Japanese firms are succeeding at the hard task of restructuring, of shifting to modern, world-class governance. |
Это исследование также точно отражает тот факт, что очень немногие японские фирмы преуспевают в сложной задаче проведения реструктуризации, перехода к новому современному мировому методу правления. |
Richard P. Binzel and Schelte Bus further added to the knowledge about this asteroid in a lightwave survey published in 2003. |
Американские астрономы Richard P. Binzel (англ.) и Шелте Бас в 2003 году опубликовали исследование, которое ещё больше расширило наши знания об этом астероиде. |
It's really an in-depth survey on the human experience, all right? |
Это просто глубокое исследование человеческого опыта, понимаешь? |
A national survey of youth needs and a national youth policy were also developed. |
Также было проведено национальное исследование потребностей молодежи и разработана национальная политика по вопросам молодежи. |
Furthermore, the services of a consultant were engaged to obtain an independent survey of air chartering procedures for peace-keeping forces. |
Наряду с этим были использованы услуги консультанта, который провел независимое исследование осуществляемых силами по поддержанию мира процедур таких чартерных перевозок. |
In addition, a special survey of the transported quantities and increased expenses owing to the use of alternate routes underscored the country's severe transport situation. |
Кроме того, специальное исследование, посвященное грузообороту и увеличению издержек в связи с использованием альтернативных маршрутов, дало возможность вновь убедиться в серьезности ситуации, которая сложилась в транспортном секторе страны. |
To improve the understanding and the prevention of suicide, the Committee encourages the authorities to launch a study and a survey concerning this phenomenon. |
С целью получения дополнительной информации по проблеме самоубийств и их предотвращению Комитет призывает власти провести исследование этого явления на основе статистических данных. |
A recent survey established that the member societies of the Federation together represent some 127 million volunteer members, with approximately 270,000 employed staff. |
Недавнее исследование установило, что государства - члены Федерации представляют около 127 миллионов добровольных членов, при этом число сотрудников составляет примерно 270000 человек. |
To address industrial hazards to the environment, a regional survey of production and consumption of substances harmful to the ozone layer was undertaken. |
Для рассмотрения проблем, связанных с исходящими от промышленности угрозами окружающей среде, было проведено региональное исследование по вопросам производства и потребления веществ, наносящих ущерб озоновому слою. |
As part of a regional survey, a study on the participation of women in Lebanese trade unions was launched and completed during the period under review. |
В рамках регионального обследования в течение рассматриваемого периода было начато и завершено исследование по вопросам участия женщин в деятельности ливанских профсоюзов. |
The Programme has commissioned a nationwide socio-economic survey of the problem, to be completed by June 1997, that will guide all future clearance and awareness work. |
Программа заказала исследование социальных и экономических аспектов данной проблемы в масштабах всей страны, которое должно завершиться в июне 1997 года и будет служить руководством для всей будущей работы по обезвреживанию невзорвавшихся боеприпасов и оповещению населения. |