| The UBS survey shows that prices in Frankfurt are 8% higher than in Berlin. | Проведенное UBS исследование показывает, что цены во Франкфурте на 8% выше, чем в Берлине. |
| And all these colored lines here are results; each color is one survey. | И все эти цветные линии - результаты: каждый цвет - одно исследование. |
| Both national governments agreed to conduct a joint survey before erecting the fence. | Обе страны согласились провести совместное исследование, прежде чем возводить барьер вдоль границы. |
| Matty McKibben, we're doing a survey. | Мэтти МакКиббен, мы проводим исследование. |
| So this is a all these colored lines here are results; each color is one survey. | И все эти цветные линии - результаты: каждый цвет - одно исследование. |
| In France, a recent survey among students showed that girls today smoke more than boys. | Исследование, проведенное недавно во Франции, показало, что среди современной учащейся молодежи девушки курят больше, чем юноши. |
| A broad, comprehensive survey of the scope and precise nature of the problem is needed, including of its root cause. | Необходимо провести широкое, всеобъемлющее исследование масштабов и точного характера данной проблемы, включая ее коренные причины. |
| Source: DANE. Annual survey of manufacturing 1991-1992. | Источник: ДАНЕ, Ежегодное промышленное исследование, 1991-1992 годы. |
| A workshop on community broadcasting was conducted and a survey on television usage is nearing completion. | Был организован семинар по проблемам теле- и радиовещания, ориентированного на общины, близится к завершению исследование по вопросу о роли телевидения. |
| The survey began in September by examining existing data. | Исследование началось в сентябре с оценки существующих данных. |
| This survey also showed that the proportion of poor people was clearly highest among single parents. | Это исследование также показало, что доля бедных лиц, несомненно, является более высокой среди одиноких родителей. |
| The survey work completed in 2012/13 would provide the baseline data. | Исследование, которое будет завершено в 2012/13 году, станет источником исходных данных. |
| MINURSO ground water exploration project: all three phases of the project (desk study, field survey and modelling) were completed. | Проект по проведению разведки подземных вод для МООНРЗС: завершено осуществление всех трех этапов проекта (предварительное исследование, полевые изыскательские работы и моделирование). |
| The Centre conducts this particular survey annually as a public opinion monitoring exercise. | Данное исследование проводится Центром в режиме мониторинга каждый год. |
| Within a year, you do a survey and then commercial fishing begins. | Меньше чем за год проводится исследование, а затем начинается коммерческая ловля. |
| A study was undertaken to test the indicators and survey methodology for accuracy as well as to begin gathering information on access. | Было проведено исследование в целях проверки показателей и методологии проведения обследований в плане их точности, а также начала сбора информации о доступности этих услуг. |
| The study is based on a survey of existing bilateral and multilateral policies and programmes. | Исследование основано на обзоре существующих двусторонних и многосторонних мер политики и программ. |
| For the sake of comprehensiveness, it incorporates as far as possible material on liability included in the 1995 survey. | В интересах наиболее полного охвата темы в исследование включены, насколько это возможно, материалы об ответственности, освещенные в исследовании 1995 года. |
| And we need the survey done as soon as possible. | И мы должны провести исследование, как можно скорее. |
| Afghans themselves are overwhelmingly supportive of seeking a political settlement to end the conflict, as a recent Asia Foundation survey of national attitudes confirmed. | Сами афганцы в подавляющем большинстве поддерживают поиск политического урегулирования, чтобы положить конец конфликту, что подтверждает последнее исследование национальной позиции по этому вопросу, проведенное организацией Фонд Азии. |
| These include an oiled shoreline survey, an oceanographic survey and a marine and coastal ecological risk survey. | В их число входят обследование нефтезагрязненных участков береговой линии, океанографическое обследование и исследование экологического риска для морских и береговых зон. |
| A living cost survey and wage survey is made yearly. | Ежегодно проводится исследование по вопросам стоимости жизни и ставок заработной платы. |
| A pilot survey would take place in 2008, and the full-scale survey would be carried out shortly thereafter. | Пилотный обзор будет проведен в 2008 году, а полномасштабное исследование - вскоре после него. |
| Another survey is to be done in 2010 and the results of this survey will be announced in 2011. | Еще одно исследование запланировано на 2010 год, а его результаты будут обнародованы в 2011 году. |
| To help advance technical survey efforts, the GICHD announced that it will proceed with a technical survey and risk management study. | Чтобы помочь продвинуть усилия по техническому обследованию, ЖМЦГР объявил, что он предпримет техническое обследование и исследование по управлению рисками. |