It was true that only one survey - UNICEF's survey of street children - had focused on the opinion of children, but that was already a beginning. |
Действительно, было проведено лишь одно исследование по вопросу о выражении детьми своих мнений (исследование ЮНИСЕФ о беспризорных детях), однако это означает, что работа в этом направлении уже проводится. |
The study had consisted of a household survey in which respondents described their disabilities. |
Это исследование включало обследование домохозяйств, среди которых проводился опрос на предмет наличия в них лиц с той или иной формой инвалидности. |
The study is based on the UNECE evaluation methodology and a joint UNECE/ITC company survey. |
Исследование построено на методологии оценок ЕЭК ООН и на совместном обследовании компаний ЕЭК ООН/МТЦ. |
Furthermore, a statistical survey of the system used for gathering and circulating information is under way in a group of pilot wilayas. |
Кроме того, в специально выбранной группе провинций проводится исследование, посвященное изучению работы системы сбора статистических данных и обмена информацией. |
For this reason, the in-depth study will thus include a specially designed household survey that will collect additional indicators that relate to the five SIGI domains. |
Поэтому углубленное исследование будет включать специально разработанное обследование домохозяйств, которое позволит собрать дополнительные показатели, имеющие отношение к сферам ИСИГ. |
The survey was conducted in 63 schools in Kazakhstan, in 18 self-governing cities and provincial and local centres and 14 rural district centres. |
Социологическое исследование проведено в 63 школах республики - в 18 городах республиканского, областного и местного значений и 14 сельских районных центрах. |
The new survey, which followed an as yet unpublished laser scan survey, comprised a combination of Photogrammetry and Reflectance Transformation Imaging, used to create high-resolution digital images in "two and a half" and three dimensions. |
Новое исследование, которое последовало за ещё неопубликованным обзором лазерного 3D-сканирования, состояло из комбинации фотограмметрии и преобразования изображений, используемых для создания цифровых изображений с высоким разрешением в 2,5 и 3 измерениях. |
1990s Between 1997 and 2002 it conducted the HIPASS neutral hydrogen survey, the largest blind survey for galaxies in the neutral hydrogen line to date. |
1990-е года: Между 1997 и 2002 годами было проведено исследование излучения нейтрального водорода HIPASS - самое крупное исследование наличия излучения водорода в галактиках на сегодняшний день. |
The survey, which was designed taking account of a similar survey undertaken within the APEC in order to allow for wider comparison, provided information on OECD member countries' legal and policy frameworks for electronic authentication and applicable regulations to entities providing authentication services. |
Это исследование, которое было разработано с учетом аналогичного исследования, проведенного в рамках АТЭС, с тем чтобы обеспечить большую сопоставимость, позволило получить информацию о правовых и программных рамках электронной аутентификации государств - членов ОЭСР и о применимых положениях к субъектам, предоставляющим аутентификационные услуги. |
One example of the Equality Ombudsman's work in this sector is the survey undertaken by the agency at the Government's request on the prevalence and extent of discrimination in the housing market. See information about the survey in paragraph 10 of the present report. |
Одним из примеров усилий в данной области, предпринимаемых Омбудсменом по вопросам равенства, может служить проведенное им по просьбе правительства исследование по вопросу дискриминации на рынке жилья (см. пункт 10 настоящего доклада). |
I've notified Starfleet that our survey of Sector 37628 will be delayed by at least a week while we drop off the survivors from the Denver. |
Я уведомил Звездный Флот, что наше исследование сектора 37628 будет отложено минимум на неделю, поскольку нам нужно перевезти выживших с "Денвера". |
What are you doing, a survey? |
Что это ты делаешь, исследование? |
I recently did a survey with over 2,000 Americans, and the average number of choices that the typical American reports making is about 70 in a typical day. |
Недавно я провела исследование более 2000 американцев: обычный американец утверждает, что в среднем делает выбор около 70 раз в день. |
This is a scientific survey; purely scientific. |
Это научное исследование, исключительно научное. |
A comparative survey of the activities of the housing sector in 2005 and 2006 |
Сравнительное исследование деятельности в секторе жилищного строительства в 2005 и 2006 годах |
The survey made by WHO concerned citizens in the camps run by the Government of the Sudan, the United Nations and non-governmental organizations. |
Исследование, проведенное ВОЗ, затрагивало лиц, проживающих в лагерях, управляемых правительством Судана, Организацией Объединенных Наций и неправительственными организациями. |
The survey had looked at all areas of society - including the health system, the justice system and the police - and had proven very useful. |
Исследование затронуло все области общественной жизни, включая систему здравоохранения, правосудия и полицию, и оказалось весьма успешным. |
This comprehensive work by over 60 authors provides an invaluable survey of the current state of scientific knowledge relating to conservation and development planning in mountain regions. |
Эта всеобъемлющая работа при участии более 60 соавторов представляет собой бесценное исследование современных научных представлений об охране природы и планировании развития в горных регионах. |
A comprehensive survey will be conducted in 2006 to obtain a more complete picture of the use of press releases, with a view to further improvements to the product. |
В 2006 году будет проведено всеобъемлющее исследование для получения более полной картины использования пресс-релизов и с целью дальнейшего совершенствования этого информационного продукта. |
The Government was making a special effort to collect statistics on efforts to combat domestic violence, and a sample survey had been conducted in 2002. |
Правительство особо стремится собрать статистику о мерах по борьбе с насилием в семье, и пробное исследование было проведено в 2002 году. |
In addition to the FLOSS report sponsored by the European Commission, researchers at Stanford University's Institute for Economic Policy Research designed another survey and asked the community for its assistance. |
В дополнение к отчёту FLOSS, поддержанному Еврокомиссией, исследователи Института исследований в области экономической политики Стэнфордского университета разработали новое исследование и попросили помощи сообщества. |
In 1940, the University of Mexico commissioned her to make a survey of the study of Spanish in the United States. |
В 1940 году Университет Мексики поручил ей провести исследование о преподавании испанского языка в США. |
In 1867 Charles Warren conducted an underground survey in the area, describing the outline of a large tower but without attributing it to the era of Solomon. |
В 1867 году Чарльз Уоррен провёл подземное исследование в этом районе, описав контуры большой башни - но без привязки её к эпохе Соломона. |
A recent survey (McGhee 1996) estimates that 22% of all the 'families' of marine animals (largely invertebrates) were eliminated. |
Исследование (McGhee 1996) оценивает, что 22 процента всех семейств морских животных (в основном беспозвоночные) вымерли. |
A 2007 survey of the 40 largest cities in the U.S. concluded Portland's urban core has the highest percentage of white residents. |
В 2007 году исследование, проведенное в 40 крупнейших городах США показало что Портленд является городом с наивысшей долей белого населения в общем числе жителей города. |