Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Survey - Исследование"

Примеры: Survey - Исследование
A Pre-assessment survey for poppy cultivation in Afghanistan was carried out by UNODC in conjunction with the Counter Narcotics Directorate of Afghanistan (CND) in February 2003. В феврале 2003 года ЮНОДК в сотрудничестве с Управлением по противодействию наркотикам (УПН) Афганистана было проведено предварительное оценочное исследование культивирования мака в Афганистане.
A survey of the implications of the "Everything But Arms" initiative on sugar exports of LDCs will be submitted for publication in early 2004. В начале 2004 года в печать будет сдано исследование, посвященное последствиям инициативы "Все, кроме оружия" для экспорта сахара НРС.
The 1995 NSO urban informal sector survey reports that women account for at least 51 percent of operators of non-agricultural enterprises. В 1995 году проведенной НСБ исследование неформального сектора в городах показало, что женщины составляют не менее 51 процента работников несельскохозяйственных предприятий.
The Government conducted a survey in 1995 to ascertain the "Magnitude of street children in the cities of Lilongwe and Blantyre". Правительством в 1995 году было проведено исследование «Количества уличных детей в городах Лилонгве и Блантайре».
A major survey has been initiated into the experience the shelters have gleaned on support and advice to women from ethnic minorities. Было организовано крупномасштабное исследование для изучения опыта, накопленного приютами в деле оказания поддержки и консультационных услуг женщинам из этнических меньшинств.
In 2000, with help from UNICEF, a survey was conducted of children who for various reasons had not received an education. В 2000 году при содействии ЮНИСЕФ было проведено исследование детей, по тем или иным причинам не получивших образования.
The survey was based on questionnaire interviews of a total of 3,635 young males and 3,786 females, as well as 1,505 fathers and 1,807 mothers. Исследование проводилось в форме собеседований по вопроснику, которыми было охвачено в общей сложности 3635 молодых мужчин и 3786 женщин, а также 1505 отцов и 1807 матерей.
A survey conducted by NHRC in 2001/02 has revealed a high prevalence of torture in areas most affected by the Maoist insurgency. Исследование, проведенное НКПЧ в 2001/02 году, свидетельствует о широком распространении пыток в районах, где выше всего активность маоистских мятежников.
The Public Prison Prosecutors' Office carried out a national survey on the treatment of detained persons and published a report on the findings. Государственной прокуратурой по работе с пенитенциарными учреждениями проведено общенациональное исследование, касающееся обращения с заключенными, и опубликован доклад по его итогам.
32.2 The State party wishes to report that a survey was conducted on lobola (bride price). 32.2 Государство-участник хотело бы сообщить, что в стране было проведено исследование по вопросу о лобуле (выкуп за невесту).
This is seen as a substantial advance; a similar survey in 2001 found that only 30% of local authorities had appointed gender equality committees. Это рассматривается как существенный прогресс; аналогичное исследование, проведенное в 2001 году, показало, что только 30 процентов органов местного самоуправления учредили комитеты по вопросам гендерного равенства.
Another possible case study is India, where microdata on employment and poverty are available for two rounds of LFS, since 1999-2000 and 2004-2005, the survey included an abridged consumption module. Подобное исследование можно было бы провести еще в одной стране - Индии, где имеются микроданные по занятости и нищете, полученные в результате двух циклов ОРС, в 1990-2000 и 2004-2005 годах, при этом в обследование был включен сокращенный модуль по потреблению.
A survey in Yerevan showed that people living in apartments where noise exceeded 60 dB(A) experienced serious annoyance and sleep disturbance. Исследование, проведенное в этом городе, показало, что люди, живущие в квартирах, где уровень шума превышает 60 дБ(A), жалуются на раздражительность и нарушение сна.
It undertook a study of 10 cities covering the period from 1984 to 1987 to survey the situation of street children. В рамках НПБО в десяти городах было проведено исследование по изучению положения беспризорных детей в период с 1984 по 1987 годы.
Another comprehensive survey of inequality is set out in the World Development Report 2006: Equity and Development. Другое всеобъемлющее исследование по вопросу о неравенстве содержится в докладе «Мировое развитие, 2006 год: Социальная справедливость и развитие».
The survey results indicate that less than 10 per cent of refugees and asylum-seekers in Ecuador are enrolled in social programmes. В отношении доступа к социальным программам в Эквадоре данное исследование выявило, что менее 10% беженцев и лиц, ищущих убежища, имеют к ним доступ.
A survey on national systems of industrial innovation was conducted among medium- and high-technology industries, knowledge-based institutions and policymakers in selected emerging markets to identify the dynamics and structural patterns of innovation. Для изучения динамики и структурных особенностей инновационной деятельности было проведено исследование национальных систем промышленных инноваций на основе опроса представителей средне- и высокотехнологичных отраслей промышленности, научных учреждений и политических деятелей из ряда развивающихся стран.
In 2005 and 2006, a comprehensive multiple indicator cluster survey was conducted to investigate issues relating to the protection of children's health. В 2005-2006 годах было проведено всестороннее Мульти-индикаторное кластерное исследование по вопросам охраны здоровья детей.
The survey conducted in 1,035 schools in Khatlon and Sughd provinces between 2002 and 2005 showed that: Данное исследование, проведанное в 1035 школах Хатлонской и Согдийской областей в 2002-2005 годах выявило, что:
An OHCHR/UNAMA right to food survey conducted in 2009 found that access to adequate food in poor communities is frequently affected by connections to those in power. Исследование УВКПЧ/МООНСА от 2009 года о праве на питание показало, что в бедных общинах доступ к достаточному объему продовольствия нередко зависит от связей с теми, кто находится у власти.
In Senegal, countries are cooperating to tackle Rift Valley fever, and in Burkina Faso and Mali a meningitis epidemiological survey has been conducted. В Сенегале страны совместно борются с лихорадкой Рифт-Валли, а в Буркина-Фасо и Мали было проведено эпидемиологическое исследование по проблеме менингита.
Therefore, an in-depth survey of unstable slopes in those regions was required and would come to be of even greater importance in the future. Поэтому в этих регионах необходимо проводить детальное исследование нестабильных склонов, и в будущем такие исследование будут приобретать все большее значение.
In the near future, a survey is planned for DAC donor countries in an attempt to understand more fully the nature and importance of these legislative or regulatory restrictions. В ближайшем будущем планируется провести исследование выборки стран-доноров из группы членов КСР, чтобы лучше понять характер и значение этих законодательных и нормативных ограничений.
UNESCO carried out a worldwide survey on physical education in schools and initiated a study to assess the socio-economic benefits of public investment in sports. ЮНЕСКО провела исследование мирового масштаба о физическом воспитании в школах и начала исследование с целью оценки социально-экономических выгод, которые приносят государственные инвестиции в спорт.
In Brazil, for the first time, a pilot survey on time use was carried out with the aim of collecting data to inform policymakers and promote dialogue with civil society. В Бразилии впервые было проведено экспериментальное исследование по вопросу о затратах времени в целях сбора информации для ориентации сотрудников директивных органов и содействия развитию диалога с гражданским обществом.