Английский - русский
Перевод слова Sufficient
Вариант перевода Достаточный

Примеры в контексте "Sufficient - Достаточный"

Примеры: Sufficient - Достаточный
The evaluations will provide sufficient evaluative evidence to conduct a summative assessment of the strategic plan at the end of its period. Оценки обеспечат достаточный объем оценочной информации для проведения суммарной оценки стратегического плана в конце периода.
The major components of c-PentaBDE have a sufficient half-life in air to be transported over long distances. Основные компоненты к-пентаБДЭ имеют достаточный период полураспада в воздухе для переноса на большие расстояния.
Aggregation of ozone-depleting substances or some special assistance may be needed for these countries to create sufficient economies of scale. Накопление озоноразрушающих веществ или какая-либо специальная помощь могут потребоваться таким странам для того, чтобы иметь возможность задействовать достаточный эффект масштаба.
Yet, these strengths have not guaranteed sufficient progress on all fronts, while inequalities between and within countries remain. Между тем, эти сильные стороны не гарантируют, что по всем направлениям деятельности будет достигнут достаточный прогресс, а неравенство между странами и внутри них сохранится.
Each enterprise was composed of one to four employees and generated sufficient income to support one to three households. Каждое предприятие состояло из одного-четырех работников и создавало достаточный доход для одного-трех домашних хозяйств.
What we need is strong political leadership to give sufficient impetus to the fight against NCDs. Нам необходимо уверенное руководство на политическом уровне для того, чтобы придать достаточный импульс борьбе с НИЗ.
The Monterrey Consensus had not embodied specific commitments by stakeholders to channel sufficient resources for the needs of developing countries. В Монтеррейском консенсусе не содержится каких-либо конкретных обязательств участвующих сторон направлять достаточный объем ресурсов на удовлетворение потребностей развивающихся стран.
While the Convention itself was not necessarily widely known, in general there was sufficient knowledge of the relevant domestic legislation. Хотя сама Конвенция широко и не известна, о соответствующем внутреннем законодательстве в целом имеется достаточный объем информации.
Demobilization operations may have to slow down this autumn if sufficient resources for reintegration cannot be secured in time. Осенью этого года масштабы демобилизационных мероприятий, вероятно, придется сократить, если не удастся своевременно получить достаточный объем ресурсов для реинтеграции.
Therefore, sufficient resources should be mobilized to actually make the agreement on forests start to work. Для того чтобы соглашение по лесам начало действовать, необходимо мобилизовать достаточный объем ресурсов.
The main indicators of physical presence is a sufficient level of employment compared to balance sheet value and/or transaction values. Основным показателем физического присутствия служит достаточный размер штата работников по сравнению с общей балансовой суммой и/или стоимостным объемом транзакций.
The Working Group may wish to consider whether there is sufficient demand for this type of product to warrant such an investment. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, существует ли достаточный спрос на продукт такого рода, оправдывающий такие инвестиции.
The institution of Ombudsman has secured an independent budget sufficient for its normal operation and execution of mandate. Институт омбудсмена имеет независимый бюджет, достаточный для его нормального функционирования и выполнения своего мандата.
People who have sufficient income are more likely to have adequate access to food. Более вероятно, что люди, которые имеют достаточный доход, будут иметь надлежащий доступ к продовольствию.
This device may have a range of fixed speeds to ensure sufficient flow to prevent any water condensation. Для этого устройства может быть предусмотрено несколько фиксированных скоростей, позволяющих обеспечить поток, достаточный для предотвращения всякой конденсации влаги.
The legislation of Kazakhstan contains a sufficient number of measures on the prevention of domestic violence. В законодательстве страны имеется достаточный перечень мер профилактики бытового насилия.
Noteworthy, Estonia has granted assistance on several occasions where a small but sufficient amount of information was submitted. Следует отметить, что несколько раз Эстония оказывала помощь, когда предоставлялся небольшой, но достаточный объем информации.
Free legal aid was provided to indigent persons by members of the law association or by other persons with sufficient legal experience. Обеспечивается предоставление бесплатной правовой помощи неимущим со стороны членов ассоциации юристов либо лицами, имеющими достаточный юридический опыт.
They also provide sufficient material to commence negotiations on PAROS, once we finalize the programme of work of the Conference. Она также дает достаточный материал для начала переговоров по ПГВКП, как только мы финализируем программу работы Конференции.
It is therefore imperative for Ghana to develop sufficient and competitive production capacity to take advantage of market access opportunities. Поэтому для использования возможностей доступа на рынки Гана считает абсолютно необходимым создать достаточный и конкурентоспособный производственный потенциал.
Thus, the main enforcement challenge would be for the developing countries to get sufficient capacities in place. Таким образом, с главной проблемой введения в действие столкнутся развивающиеся страны, которая будет заключаться в том, чтобы получить достаточный необходимый потенциал.
We need to provide capacity-building to small farmers so that they will have sufficient and sustainable income. Мы должны укрепить потенциал мелких фермеров, с тем чтобы они получали достаточный и постоянный доход.
It was also essential for the Member States to adopt a programme budget which was sufficient for the effective achievement of the Organization's priorities. Также важно, чтобы государства-члены приняли бюджет по программам, достаточный для эффективного выполнения первоочередных задач Организации.
We should not only sustain a sufficient mobilization of resources but also continue to seek more effective ways to use them. Мы должны не только поддерживать достаточный объем мобилизуемых ресурсов, но и продолжать изыскивать более эффективные способы их использования.
Scarcity and the growing demand for oil and gas require that sufficient rules be established to avoid transboundary conflict. В условиях дефицита и растущего спроса на нефть и газ необходимо выработать достаточный объем правил для предотвращения трансграничных конфликтов.