Английский - русский
Перевод слова Suffering
Вариант перевода Страдает

Примеры в контексте "Suffering - Страдает"

Примеры: Suffering - Страдает
She's suffering some kind of weird, mysterious disease. Она страдает от какой-то странной загадочной болезни.
If a being suffers there can be no moral justification for refusing to take that suffering into consideration. Если существо страдает не может быть никаких моральных оправданий отказу принимать во внимание его страдание.
As I said at the beginning of my remarks, Liberia is a country which has been suffering from tremendous economic problems and unspeakable human suffering. Как я сказал в начале моего выступления, Либерия является страной, которая страдает от последствий ужасных экономических проблем и невыразимых человеческих страданий.
In addition, confinement can be applied for medical reasons if the prisoner appears to be suffering or is suffering from a contagious disease. Кроме того, заключенный может быть изолирован по медицинским показаниям, когда он может страдать или страдает инфекционным заболеванием.
Sometimes when we see someone we love suffering, we do what we can to end that suffering. Иногда, если у нас на глазах страдает тот, кого мы любим, мы делаем что можем, чтобы прекратить мучения.
The Chemical Weapons Convention is also suffering from the lack of universality. Конвенция по биологическому оружию также страдает от отсутствия универсальности.
Management of water resources will be most difficult in a sub-region already suffering from water problems. Будет крайне сложно добиться рационального использования водных ресурсов в субрегионе, который уже в полной мере страдает от проблем с дефицитом воды.
3.4 The complainant adds that he has been suffering from pleural tuberculosis since May 1999. 3.4 Заявитель добавляет, что с мая 1999 года он страдает обширным туберкулезом.
She also mentioned having difficulty swallowing food, suffering from panic attacks, and enduring substantial weight loss. Она также сообщила, что имеет трудности с глотанием пищи, страдает от приступов паники и продолжает существенно терять вес.
It soon became clear, however, that he was suffering from tuberculosis. Однако вскоре стало ясно, что она страдает от туберкулеза.
The Kingdom of Daventry is suffering from recent disasters and hardship. Королевство Дэвентри страдает от различных напастей и невзгод.
Sée reported that the Emperor was suffering from a gallstone. Сэи сообщил, что император страдает от желчных камней.
Diabetes Mellitus complications can arise in acute and chronic, which comes a few months or years after suffering from Diabetes Mellitus. Сахарный диабет осложнения могут возникнуть при острой и хронической, которая приходит через несколько месяцев или лет после страдает от сахарного диабета.
In 2028, Earth is suffering from a global energy crisis. В ближайшем будущем Земля страдает от глобального энергетического кризиса.
One forensic psychiatrist made a note of Kiszko suffering from "delusions of innocence". Один из тюремных психиатров написал, что Кишко страдает «бредом невиновности».
David D. Burns recommends breathing exercises for those suffering from anxiety. Дэвид Д. Бернс рекомендует дыхательные упражнения тем, кто страдает от беспокойства.
He resigned in January 2008, after his family announced that he was suffering from a serious illness. Ушёл в отставку в январе 2008 года после того, как семья объявила о том, что он страдает от серьёзной болезни.
State media reported that he was suffering from an "uncomfortable physical condition". Государственные СМИ сообщили, что он страдает от «неудобного физического состояния».
Charlie Hofheimer as Ben Grimes, Eric's former comrade in the Army Ranger unit who is now suffering from PTSD. Чарли Хофхаймер - Бен Граймс, бывший соратник Эрика в отряде армейских рейнджеров, который сейчас страдает от ПТСР.
Production was put on hold due to Nakamura suffering from an unspecified illness. Производство было приостановлено в связи с известием, что Накамура страдает от неизвестного заболевания.
But you didn't realize he was suffering. Но ты не понимала что он страдает.
Our patient's unhappy because she's suffering from an intestinal blockage. Наша пациентка страдает только от кишечной непроходимости.
I think it's possible she's suffering from postpartum depression, maybe even psychosis. Я не исключаю вариант, что она страдает от послеродовой депрессии, может даже психоза.
I believe that her soul is suffering Я думаю, что душа ее страдает.
They were looking for other viable planets because their homeworld was suffering some kind of a... a natural disaster. Они искали другие пригодные для жизни планеты, потому что их родная страдает от какого-то... стихийного бедствия.