Английский - русский
Перевод слова Suffering
Вариант перевода Страдать

Примеры в контексте "Suffering - Страдать"

Примеры: Suffering - Страдать
Nine years, suffering for eternity. Ей было всего девять лет, но будет страдать вечность.
Famine weakens. Debt causes suffering. Голод ослабляет, долг страдать заставляет.
I'm... I know I've caused you enough suffering. Я... знаю, что заставила тебя страдать.
Then we won't have longing and suffering in our hearts. Тогда нашим сердцам не придётся тосковать и страдать.
I think you might be suffering from depression. Я думаю, ты можешь просто страдать от депрессии.
Through my selfishness I have brought great suffering to both my husbands. Из-за своего эгоизма я заставила ужасно страдать обоих своих мужей.
Well, I think the suffering was intentional. Мне кажется, кто-то намеренно его заставлял его страдать.
She will go on suffering until she is cured. Она будет продолжать страдать, пока подвергается лечению.
He is suffering from psychosis with delusions. Он будет страдать от психоза вперемешку с манией.
And to the two who abandoned me to eternal suffering. И тем двоим, кто покинул меня, оставив вечно страдать.
So, you're saying suffering is a good thing. То есть ты хочешь сказать, что страдать - это хорошо.
Now the mill is closed, the village will be suffering. Теперь, когда мельница закрыта, крестьяне будут страдать.
Pattle had flown several patrols that morning and was suffering from a high temperature and fever. Пэттл вылетел несколько раз в это утро, продолжая страдать от высокой температуры и лихорадки.
China also began suffering from mounting overpopulation during this period. В этот период Китай также начал страдать от перенаселения.
The besieged Crusaders soon began suffering from famine and disease. Вскоре осажденные крестоносцы начали страдать от голода и болезней.
I can start suffering and write that symphony. Я начинаю страдать и писать симфонию.
I can stop suffering and write that symphony. Я прекращаю страдать и писать симфонию.
People ignore the existence of suffering. Но люди больше не хотят страдать.
Then I can stop suffering and write a symphony. Спасибо. Я перестаю страдать и напишу симфонию.
It seems to me that you enjoy suffering, Gloria. Прости, Глория, но я так понимаю, что тебе нравится страдать.
We are born into suffering... because in this country nothing is as it should be. Мы рождены страдать... потому что в этой стране все идет не так, как надо.
Don't want to see them suffering. Я не хочу заставлять их страдать.
I'd rather take him with me... than leave him suffering alone. Я лучше заберу его с собой, чем оставлю страдать водиночку.
And while that loss is punishment enough, rest assured, I will heap more suffering upon his head. И несмотря на то, что эта потеря - уже само по себе наказание, будь уверена, я заставлю его как следует страдать.
Well, if Simon helped Will build the bomb, he would be suffering from the same levels of radiation sickness. Если Саймон помогал Уиллу создать бомбу, он тоже должен страдать от лучевой болезни.