Английский - русский
Перевод слова Suffering
Вариант перевода Страдает

Примеры в контексте "Suffering - Страдает"

Примеры: Suffering - Страдает
He's already suffering. Он и так страдает.
Grandfather is also suffering a lot. Дедушка тоже сильно страдает.
Trade has been blocked and industry is suffering. Блокирована торговля, страдает промышленность.
Can you understand that a human being is suffering for you? как из-за тебя страдает человек?
The civilian population is suffering to an intolerable degree. Мирное население страдает невероятно.
The people of Darfur have been suffering for too long. Население Дарфура страдает слишком долго.
The suffering of the Darfurian population has lasted far too long. Население Дарфура страдает невыносимо долго.
Because he's suffering as well. Потому что он страдает тоже.
Why is he suffering? От чего он страдает?
But Lady Browne is suffering. Но Леди Браун страдает.
What was he suffering from? От чего он страдает?
Maybe he's suffering. Может быть, он страдает.
She's suffering from severe malnutrition. Она страдает от недоедания.
He's suffering from acute depression. Он страдает от сильнейшей депрессии.
He's suffering from depression. Он страдает от депрессии.
Well, Ali's still suffering in silence. Эли все еще молча страдает.
Spotted-nate archibald suffering from a broken heart. Замечено: Нэйт Арчибаль страдает от болей в разбитом сердце.
Your wife has been suffering from an increasingly frequent number of semi-psychotic episodes. Ваша жена страдает от учащающихся полу-психотических припадков.
She's suffering Gibbs withdrawal. Она страдает от Гиббс-дефицита.
He's already suffering. Он уже страдает от этого.
I know, but Paul is suffering, and everyone else has turned their back on him. Я знаю, но Пол страдает и все отвернулись от него.
We think that she's suffering from what we call intermittent explosive disorder. Мы считаем, что она страдает от синдрома эпизодического нарушения контроля.
Moreover, Ms. Madieva was suffering from a mental disorder and had been attending a clinic for treatment. Более того, г-жа Мадиева страдает от психического расстройства и проходит лечение в клинике.
This town isn't suffering from some love-gone-wrong effect. Город этот не страдает от свернувшей куда не надо любви.
He's suffering from what we call hypohemia. М-р Бернс страдает болезнью под названием анемия.