| He's already suffering. | Он и так страдает. |
| Grandfather is also suffering a lot. | Дедушка тоже сильно страдает. |
| Trade has been blocked and industry is suffering. | Блокирована торговля, страдает промышленность. |
| Can you understand that a human being is suffering for you? | как из-за тебя страдает человек? |
| The civilian population is suffering to an intolerable degree. | Мирное население страдает невероятно. |
| The people of Darfur have been suffering for too long. | Население Дарфура страдает слишком долго. |
| The suffering of the Darfurian population has lasted far too long. | Население Дарфура страдает невыносимо долго. |
| Because he's suffering as well. | Потому что он страдает тоже. |
| Why is he suffering? | От чего он страдает? |
| But Lady Browne is suffering. | Но Леди Браун страдает. |
| What was he suffering from? | От чего он страдает? |
| Maybe he's suffering. | Может быть, он страдает. |
| She's suffering from severe malnutrition. | Она страдает от недоедания. |
| He's suffering from acute depression. | Он страдает от сильнейшей депрессии. |
| He's suffering from depression. | Он страдает от депрессии. |
| Well, Ali's still suffering in silence. | Эли все еще молча страдает. |
| Spotted-nate archibald suffering from a broken heart. | Замечено: Нэйт Арчибаль страдает от болей в разбитом сердце. |
| Your wife has been suffering from an increasingly frequent number of semi-psychotic episodes. | Ваша жена страдает от учащающихся полу-психотических припадков. |
| She's suffering Gibbs withdrawal. | Она страдает от Гиббс-дефицита. |
| He's already suffering. | Он уже страдает от этого. |
| I know, but Paul is suffering, and everyone else has turned their back on him. | Я знаю, но Пол страдает и все отвернулись от него. |
| We think that she's suffering from what we call intermittent explosive disorder. | Мы считаем, что она страдает от синдрома эпизодического нарушения контроля. |
| Moreover, Ms. Madieva was suffering from a mental disorder and had been attending a clinic for treatment. | Более того, г-жа Мадиева страдает от психического расстройства и проходит лечение в клинике. |
| This town isn't suffering from some love-gone-wrong effect. | Город этот не страдает от свернувшей куда не надо любви. |
| He's suffering from what we call hypohemia. | М-р Бернс страдает болезнью под названием анемия. |