Английский - русский
Перевод слова Suffering
Вариант перевода Страдание

Примеры в контексте "Suffering - Страдание"

Примеры: Suffering - Страдание
Your suffering will relieve me, and suffer you will. Я уверен, что ваше страдание, меня успокоит, умиротворит. Я знаю это. А потом вы перестанете страдать.
Integrity and suffering and you have them both. Благородство и страдание, и в тебе есть и то, и другое.
Thus, this in itself may constitute suffering tantamount to torture. Таким образом, это само по себе может представлять собой страдание, сопоставимое с пыткой.
Happiness and suffering are states of mind. Страдание и счастье - это только состояния нашего сознания.
Because the only thing you value is suffering. Потому что единственное, что ты ценишь - это страдание.
Then the future for my mother and me is nothing but suffering. Тогда будущее для моей матери и для меня - ничто, кроме как страдание.
I never thought life would be a daily suffering. Я никогда не думала, что жизнь может превратиться в страдание.
Remember, suffering exists only because weakness exists. Помни: страдание существует только потому, что существует слабость.
If a being suffers there can be no moral justification for refusing to take that suffering into consideration. Если существо страдает не может быть никаких моральных оправданий отказу принимать во внимание его страдание.
These things you've been feeling - all the guilt and suffering - those are human feelings. Все эти вещи, которые ты чувствуешь - вина и страдание, это человеческие чувства.
His laziness cause him to ignore the woman suffering. Ему лень обратить внимание на страдание женщины.
Someone who's suffered... and understands suffering. Ту, которая страдала... и понимает страдание.
Hell, you know, you never really feel somebody's suffering. Черт, я никогда не чувствую чужое страдание.
That suffering was when I began to love him. Это страдание стало началом моей любви.
You don't know what suffering is, Counselor. Вы не знаете, что такое страдание, советник.
I've heard that only suffering lies beyond these walls. Я слышала, что только страдание существует за этими стенами.
The only comfort for me is Snow White's suffering. Единственное утешение для меня - это страдание Белоснежки.
I'll bring him here to see you and end your suffering. Я с ним вернусь, ты снова его увидишь и прекратишь страдание.
When the scientific method provided that new way of thinking and biology showed that microorganisms caused disease, suffering was alleviated. Кода научный метод предоставил новый тип мышления и биология показала, что микроорганизмы приводят к болезням, страдание было облегчено.
Thus, he uses his own suffering as a doorway to widening his circle of compassion. Таким образом, свое страдание он использует как выход к расширению пределов своего сочувствия.
Every beat of her heart she shall know only suffering. Каждое биение сердца должно приносить ей только страдание.
In love one can be mistaken, and through suffering he expiates for his mistakes. В любви можно ошибаться, и через страдание он искупает свои ошибки.
With free will, there's always suffering. А из-за свободы выбора всегда будет страдание.
The assignment and 'its place that his personal suffering not interfere with the mission. Назначение и 'его место, это его личное страдание не вмешиваются в миссию.
Mute suffering is fine as a moral principle, but only Gandhi could use it to bring about meaningful change. Немое страдание хорошо подходит для морального принципа, но только Ганди мог использовать его, чтобы произвести значимые перемены.