Английский - русский
Перевод слова Suffering
Вариант перевода Страдающего

Примеры в контексте "Suffering - Страдающего"

Примеры: Suffering - Страдающего
He should have a lot more success at repairing it than a Jem'Hadar suffering from withdrawal. У него должно гораздо лучше получиться с починкой, чем у джем'хадар, страдающего от ломки.
The Homeless Unit are trying to identify a young male found on the streets suffering from memory loss. Отдел по бездомным пытается идентифицировать молодого мужчину, найденного на улице, страдающего от потери памяти.
With the blessing of Patriarch Pavle, he journeyed to Canada and Australia where he collected donations for the suffering Serbian people. По благословению патриарха Павла владыка Лонгин ездил в Канаду и Австралию, где собирал пожертвования для страдающего сербского народа.
In Korsakovia, the player travels through the delusions of Christopher, a man suffering from Korsakoff's syndrome. В Korsakovia игрок путешествует сквозь видения Кристофера, мужчины, страдающего синдромом Корсакова.
Abandoned, suffering, left to die. Покинутого, страдающего, брошенного умирать.
By raking it off the backs of their suffering people. Они отнимают его у страдающего населения.
And going to war against any of the major powers to protect a suffering minority would certainly trigger a much wider conflagration. И начало войны против любой из великих держав ради защиты страдающего меньшинства, разумеется, вызовет значительно более обширный конфликт.
Kevin, best friend to Geoff Rickly, had committed suicide soon after moving to San Francisco while suffering from Schizophrenia. Кевин, лучший друг Джеффа Рикли, совершил самоубийство вскоре после переезда в Сан-Франциско, страдающего от шизофрении.
I find it inappropriate for a person suffering from a physical condition. Я... я считаю это неуместным для человека, страдающего от физического недуга.
Another terrible world war began and, with it, the loss of human rights for the suffering civilian populations. Началась еще одна ужасная мировая война, а с ней и потеря прав человека для страдающего гражданского населения.
If the fighting continues, the winter will prove to be an awful disaster for the suffering people. Если конфликт будет продолжаться, зима станет ужасным бедствием для страдающего населения.
As President Taylor said, "We share the sorrow and distress of the suffering American people. Как сказал президент Тейлор, «Мы разделяем печаль и горе страдающего американского народа.
This is indeed a defining period in the history of Burundi and its long suffering people. Это действительно определяющий период в истории Бурунди и его давно страдающего народа.
At long last, we have seen a glimmer of hope for the suffering people of Somalia. Наконец мы увидели луч надежды для страдающего народа Сомали.
However, women's empowerment remains a distant goal, and the levels of poverty, child malnutrition and population suffering from undernourishment remain high. Однако расширение прав и возможностей женщин остается отдаленной целью, сохраняются высокие уровни нищеты, детского недоедания и доли населения, страдающего от недостаточного питания.
Protecting civilian populations suffering from the effects of conflicts is a key element in stabilizing peace in the Sudan and in providing an increased measure of security to its people. Защита гражданского населения, страдающего от последствий конфликтов, является одним из ключевых элементов процесса упрочения мира в Судане и повышения уровня безопасности в стране.
Their use claims large numbers of victims, prolongs conflicts and increases the feeling of insecurity among the populations suffering from this scourge. Их использование приводит к большому числу жертв, затягиванию конфликтов и усилению чувства отсутствия безопасности среди населения, страдающего в результате такого бедствия.
Procuring the apprehension or detention of a person not suffering from a mental disorder Действия, повлекшие за собой задержание или лишение свободы лица, не страдающего психическим расстройством
Red can be comical: it can draw your attention to the poor little personality of the little fire hydrant suffering from bad civic planning in Havana. Красный может быть комическим: он может привлечь ваше внимание к личности бедного маленького пожарного гидранта, страдающего от плохого планирования улиц в Гаване.
Okay, what's the differential for seven-year-old boys suffering multiple hypertensive crises? Хорошо, так какой дифференциальный диагноз для семилетнего мальчика, страдающего множественными гипертоническими кризами?
The European Union reiterates its willingness to participate in the reconstruction of Haiti and to do everything in its power to support emergency aid programmes for the suffering population. Европейский союз вновь подчеркивает свою готовность участвовать в восстановлении Гаити и сделать все от него зависящее для поддержки программ чрезвычайной помощи в интересах страдающего населения.
The current coup leaders under Samdech Hun Sen are not democratically elected leaders of the Cambodian people, but oppressors of the suffering innocent Cambodian people. Нынешние лидеры государственного переворота во главе с самдеком Хун Сеном являются не демократически избранными лидерами камбоджийцев, а угнетателями страдающего и ни в чем не повинного камбоджийского народа.
The reason is clear: the concern of the Security Council is with the regime in Pyongyang, not the starving and suffering people of North Korea. Причина ясна: Совет Безопасности обеспокоен действиями режима в Пхеньяне, а не голодающего и страдающего народа Северной Кореи.
These people are sharing the meagre resources of the country, causing further hardship to the already suffering people of Bosnia. В их распоряжении предоставлены скудные ресурсы страны, что означает новые лишения для и без того страдающего народа Боснии.
For example, Bangladesh, Ethiopia, Nepal, the Niger and Rwanda have lowered both the relative and the absolute numbers of their populations suffering from hunger. Например, в Бангладеш, Непале, Нигере, Руанде и Эфиопии сократились как относительные, так и абсолютные показатели численности населения, страдающего от голода.