Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судану

Примеры в контексте "Sudan - Судану"

Примеры: Sudan - Судану
Tomorrow's high-level meeting on the Sudan will help chart that path. Запланированное на завтра совещание на высоком уровне по Судану позволит наметить путь к достижению этой цели.
Sudan has also reported a decrease in the prevalence rate. Данные по Судану также указывают на сокращение этого коэффициента.
However, currently available funding will cover the reintegration of only approximately 23,000 participants across the Sudan. При этом нынешний уровень финансирования позволит обеспечить реинтеграцию всего приблизительно 23000 человек по всему Судану.
Regrettably, the Sudan has yet to offer a credible domestic alternative to the jurisdiction of the ICC. К сожалению, Судану еще не предложил достойной доверия внутренней альтернативы юрисдикции МУС.
I hereby submit to the members of the Peace and Security Council the report of the African Union High-level Implementation Panel on the Sudan. Настоящим представляю членам Совета мира и безопасности доклад Имплементационной группы высокого уровня Африканского союза по Судану.
A delegation of the African Union High-level Implementation Panel on the Sudan travelled to Southern Kordofan to observe the voting process. Для наблюдения за процессом голосования в Южный Кордофан отправилась делегация Имплементационной группы высокого уровня Африканского союза по Судану.
As a result, the Sudan was able to more actively participate in the negotiations of trade facilitation at WTO. В результате Судану удалось активизировать свое участие на переговорах по упрощению процедур торговли в рамках ВТО.
Technical assistance was also provided to South Sudan. Техническая помощь была предоставлена и Южному Судану.
All these priorities are aimed at according to Southern Sudan's opportunities to become resourceful and prosperous. Цель всех этих приоритетов состоит в предоставлении Южному Судану возможностей получить надлежащие ресурсы и обеспечить свое процветание.
It recommended that the Sudan take all appropriate measures to eliminate inequality in economic conditions and disparities between regions. Комитет рекомендовал Судану принять все надлежащие меры к устранению неравенства в экономическом положении и диспропорций, существующих между регионами.
HRW and CSW stated that Southern Sudan is yet to enact a legal framework for media. ХРВ и ВОХС отметили, что Южному Судану еще предстоит создать свои правовые рамки в области СМИ.
COHRE recommended that Sudan rehabilitate economic and social infrastructure in Darfur. Центр рекомендовал Судану обеспечить восстановление экономической и социальной инфраструктуры Дарфура.
It hoped that the international community will help Sudan to maintain peace and stability and promote and protect human rights. Он выразил надежду, что международное сообщество окажет помощь Судану для поддержания мира и стабильности и для поощрения и защиты прав человека.
The successful conduct of the South Sudan referendum was undoubtedly a momentous achievement. Успешное проведение референдума по Южному Судану явилось, безусловно, важнейшим достижением.
Council members welcomed the start of registration for the Southern Sudan referendum. Члены Совета приветствовали начало регистрации для участия в референдуме по Южному Судану.
Two months ago, Montenegro was replaced by South Sudan as the youngest Member of our Organization. Два месяца назад Черногория перестала быть самым молодым членом нашей Организации, уступив это место Южному Судану.
We wish South Sudan every success and, above all, peace, security and prosperity for its people. Мы желаем Южному Судану всяческих успехов, но прежде всего - мира, безопасности и процветания его народа.
We pledge to help South Sudan shape its future as we help the region consolidate its gains. Мы обязуемся помогать Южному Судану строить свое будущее, как мы помогаем региону в закреплении его успехов.
South Sudan will need the full support of the international community, and the country's young people can and must play a central role. Южному Судану потребуется полная поддержка со стороны всего международного сообщества, и молодежь страны может и должна играть ведущую роль.
The international community must assist South Sudan as it embarks on the daunting journey of stabilization and nation building. Международное сообщество должно помочь Южному Судану в начале его нелегкого пути к стабилизации и национального строительства.
The El Fasher retreat was followed by the first meeting of the Sudan Consultative Forum held on 17 July 2010 in Khartoum. После совещания в Эль-Фашире 17 июля 2010 года в Хартуме было проведено первое совещание Консультативного форума по Судану.
This year, China offered various forms of mine clearance assistance to Sri Lanka, the Sudan and Afghanistan. В этом году Китай оказал различную помощь в разминировании Шри-Ланке, Судану и Афганистану.
In that regard, Sudan requested guidelines on conducting that study and resources to facilitate the follow-up conference. В связи с этим Судану хотелось бы знать о руководящих принципах проведения данного исследования и ресурсах для содействия последующей конференции.
The imminent referendum on Southern Sudan appears to be clouded with uncertainties. Судя по всему, сохраняется неопределенность в связи с приближающимся референдумом по Южному Судану.
We would like to express our appreciation to the Secretary-General for holding a timely high-level meeting on the Sudan here on 24 September. Мы хотели бы выразить признательность Генеральному секретарю за проведение 24 сентября своевременного заседания высокого уровня по Судану.