Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судану

Примеры в контексте "Sudan - Судану"

Примеры: Sudan - Судану
Development assistance to the Sudan has been limited, constituting less than 0.5 per cent of GDP and around 3 per cent of the budget. Оказание помощи Судану в его развитии носило ограниченный характера, ее объем составил менее 0,5 процента ВВП и около 3 процентов бюджета.
It has worked with stakeholders to implement the recommendations arising from the universal periodic review of the Human Rights Council on the Sudan. Она работала с заинтересованными сторонами для осуществления рекомендаций, принятых по итогам универсального периодического обзора, проведенного Советом по правам человека по Судану.
The Co-Chairs invited Sudan to share with information on any investigations that have been carried out and on their results and any related legal proceedings. Сопредседатели предложили Судану поделиться информацией о любых проведенных расследованиях и об их результатах, а также о любых связанных с этим процессуальных действиях.
The Sudan should also consider passing legislation designed to ensure the full independence and impartiality of the judiciary and provide it with adequate powers enabling it to address human rights violations. Судану следует подумать о принятии законодательства с целью обеспечения полной независимости и беспристрастности судебной системы и наделения ее достаточными полномочиями, с тем чтобы она могла рассматривать нарушения прав человека.
The Special Envoy to the Sudan, Jan Pronk, said of the rebel attacks and interference with aid deliveries: They have to stop. Специальный представитель по Судану Ян Пронк сказал о нападениях повстанцев и создании препятствий для доставки помощи следующее: «Им следует остановиться.
Governments must deliver on the generous pledges of support they made to the Sudan at the April 2005 donor conference in Oslo. Правительства должны выполнить свои обещания об оказании щедрой помощи Судану, которые они дали в апреле 2005 года на конференции доноров в Осло.
The Sudan requires considerable resources for reconstruction, the rehabilitation of the displaced and refugees and the promotion and strengthening of peace. Для восстановления, возвращения к нормальной жизни перемещенных людей и беженцев и для поощрения и упрочения мира Судану необходимы значительные ресурсы.
During 2004, the Union had contributed generously to the humanitarian efforts in the Sudan. В этом году Союз внес щедрый внос на цели оказания гуманитарной помощи Судану.
In the context of its international and regional role, the Sudan will have the honour next year to host the Non-Aligned Movement ministerial conference. В контексте своей роли на международном и региональном уровнях Судану выпала честь в будущем году принимать конференцию Движения неприсоединения на уровне министров.
Reports on the Sudan had analysed the effects of conflict on planning for development and on different types of development partnerships. В докладах по Судану дается анализ последствий конфликта с точки зрения планирования развития и формирования различных видов партнерских отношений в области развития.
He will replace Jan Pronk, who served as Special Representative for the Sudan from August 2004 to December 2006. Он заменит на этом посту Яна Пронка, который являлся моим Специальным представителем по Судану с августа 2004 года по декабрь 2006 года.
A contribution to the Sudan via WFP is being processed. В настоящее время идет подготовка к предоставлению средств Судану через МПП.
The Government of Greece has decided to contribute the amount of 5 million drachmas (approximately US$ 21,000) as emergency assistance to the Sudan. Правительство Греции приняло решение выделить сумму в размере 5 млн. драхм (примерно 21000 долл. США) в порядке оказания чрезвычайной помощи Судану.
In the Middle East and North Africa, Algeria, Egypt, the Sudan and Yemen received allocations. Что касается региона Ближнего Востока и Северной Африки, то ассигнования были выделены Алжиру, Египту, Йемену и Судану.
UNFPA continued its support to the Sudan through the approval and implementation of an interim country programme for 1992-1993 in the amount of $5.5 million. ЮНФПА продолжал оказывать помощь Судану путем утверждения и осуществления промежуточной страновой программы на 1992-1993 годы в объеме 5,5 млн. долл. США.
Decision 5 (54) on the Sudan Решение 5 (54) по Судану 10
Ethiopia did not cooperate with the Sudan in providing the information it claims to have on the fugitives. Эфиопия не предоставила Судану информацию о беглецах, которой, по ее утверждениям, она располагала.
In February 1999, the United Nations agencies launched an appeal for US$ 198.4 million to support relief efforts in the Sudan. В феврале 1999 года учреждения системы Организации Объединенных Наций обратились с призывом выделить 198,4 млн. долл. США для оказания помощи Судану.
Although the Côte d'Ivoire and Sudan committees have not yet designated any individuals or entities, the possibility serves as a continued incentive. Комитеты по Кот-д'Ивуару и Судану еще не составили списки конкретных лиц и организаций, однако возможность этого по-прежнему играет свою стимулирующую роль.
We must remind the Sudan of its obligations to respect the Security Council's resolutions and to cooperate with the International Criminal Court in the implementation of resolution 1593. Мы должны напомнить Судану о его обязательствах выполнять резолюции Совета Безопасности и сотрудничать с Международным уголовным судом в осуществлении положений резолюции 1593.
Initial talks for eastern Sudan have been successful, and we hope that negotiations will soon start in Asmara. Первоначальные переговоры по восточному Судану также были успешными, и мы надеемся, что вскоре начнутся переговоры в Асмэре.
Our special representatives for the Sudan, the African Great Lakes region and the Mano River Union are instrumental in that endeavour. Важный вклад в эти усилия вносят наши специальные представители по Судану, району Великих озер и Союзу государств бассейна реки Мано.
For 2004, the proposed mechanism for planning and resource mobilization is a consolidated Sudan appeal for humanitarian and transitional assistance. Предлагаемым механизмом планирования и мобилизации ресурсов на 2004 год является призыв к совместным действиям по оказанию Судану гуманитарной помощи и помощи в переходный период.
The Government of Norway has announced that in 1998 contributions to the Sudan will total 85 million kroner. Правительство Норвегии объявило о том, что в 1998 году сумма предоставленных им Судану средств составит в целом 85 млн. норвежских крон.
Throughout 2001, President Moi again, as Chairman of the IGAD Committee on the Sudan, spearheaded several initiatives aimed at moving the peace process forward. В течение всего 2001 года президент Мои в качестве Председателя Комитета МОВР по Судану выступил с рядом инициатив, направленных на продвижение вперед мирного процесса.