Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судану

Примеры в контексте "Sudan - Судану"

Примеры: Sudan - Судану
Plans for assistance to the Sudan after the war have been an integral part of the efforts to bring about a political solution. Планы по оказанию помощи Судану после окончания вооруженных действий являются неотъемлемой частью усилий по обеспечению политического решения.
Prior to his visit, he was informed that some 150 PNC supporters had been arrested all over Sudan at the end of September. Перед поездкой Специальному докладчику стало известно, что в конце сентября по всему Судану было арестовано около 150 сторонников ННК.
Let me finally turn to the Sudan. Позвольте мне наконец перейти к Судану.
The Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1591 concerning the Sudan orally briefed the Council during consultations on 11 September. Председатель Комитета, учрежденного резолюцией 1591 по Судану, сделал краткое сообщение для членов Совета в ходе консультаций 11 сентября.
We very much welcome the current peace negotiations taking place in Kenya with regard to the Sudan and Somalia. Мы с большим удовлетворением отмечаем проходящие сейчас в Кении мирные переговоры по Судану и Сомали.
The Act contains flimsy and erroneous information derived from certain circles that harbour grudges against the Sudan and its people. Этот Закон содержит необоснованную и ложную информацию, исходящую от определенных кругов, которые питают злобу по отношению к Судану и его народу.
The international community signalled its intent to assist the Sudan's post-conflict recovery and development in several meetings of the Donor Working Group. Международное сообщество подтвердило свое намерение оказывать Судану помощь в постконфликтном восстановлении и развитии в ходе нескольких встреч Рабочей группы доноров.
We sincerely appreciate the willingness of the African Union to assume an even greater role in Darfur and in offering its cooperation to the Sudan. Мы искренне признательны Африканскому союзу за его готовность взять на себя еще большую роль в Дарфуре и предложить сотрудничество Судану.
The situation in Darfur, as throughout the Sudan, is complex and our path narrow. Ситуация в Дарфуре, как и по всему Судану, сложна, а наш путь узок.
I think that is what the Sudan needs. Вот что, я думаю, нужно Судану.
The United Nations and the entire international community will be ready to assist the Sudan as soon as the Sudanese leaders have completed the negotiations. Организация Объединенных Наций и все международное сообщество с готовностью придут на помощь Судану, как только суданские лидеры завершат переговоры.
Allow me to turn to the Sudan. Теперь позвольте мне перейти к Судану.
In this respect, technical and financial assistance is needed in order to develop and expand Sudan's agricultural sector. В этой связи для расширения и дальнейшего развития сельскохозяйственного сектора страны Судану ему необходимо предоставить техническую и финансовую помощь.
In that regard, resolution 1590 regarding the Sudan, adopted last week, is the latest good example. В качестве последнего наглядного примера в этой связи можно привести резолюцию 1590 по Судану, принятую на прошлой неделе.
Mr. Jan Pronk, Special Representative of the Secretary-General for the Sudan, condemned the incident, which he termed tragic. Специальный представитель Генерального секретаря по Судану г-н Ян Пронк осудил этот инцидент, назвав его трагичным72.
The humanitarian crisis in Darfur and the signing of the peace agreement in Sudan present both challenges and opportunities. Гуманитарный кризис в Дарфуре и подписание мирного соглашения по Судану порождают проблемы, но одновременно и открывают определенные возможности.
The second meeting of the Sudan Consortium was held from 19 to 21 March in Khartoum and Juba. Второе совещание Консорциума по Судану было проведено 19-21 марта в Хартуме и Джубе.
Nor can individual countries and regional organizations, pursuing different agendas, help Sudan overcome its problems. Не могут также отдельные страны и региональные организации, предлагающие различные решения, помочь Судану преодолеть свои проблемы.
Humanitarian and relief assistance for the Sudan from the Government of Finland in 1997 was contributed in the amount of 4.5 million markkaa. В 1997 году правительство Финляндии оказало Судану гуманитарную и чрезвычайную помощь на общую сумму в размере 4,5 млн. финляндских марок.
I hereby appeal to Egypt, Lebanon, Libya, Sudan, Syria and Yemen to follow this courageous example. Настоящим я обращаюсь с призывом к Египту, Ливану, Ливии, Судану, Сирии и Йемену последовать этому мужественному примеру.
No historical data is available for Chad and the Sudan where the present extractions and socio-economic uses are limited. По Чаду и Судану исторических данных нет, а извлечение и социально-экономические виды использования в настоящее время ограничены.
Following that ninth IGAD Summit, consultations were initiated to merge the Egypt-Libya initiative on the Sudan and the IGAD initiative. После девятой встречи МОВР на высшем уровне начались консультации по объединению египетско-ливийской инициативы по Судану с инициативой МОВР.
We welcome the forthcoming United Nations launch of a work plan for the Sudan for 2005. Мы приветствуем запланированное начало осуществления плана работы по Судану на 2005 год.
The Council also decided that the agenda for those meetings would be "Reports of the Secretary-General on the Sudan". Совет также постановил, что повесткой дня этих заседаний будет «Доклады Генерального секретаря по Судану».
The Sudan reiterated its appeal to African and friendly countries to mediate so as to bring that faction to reason. Судан вновь обращается с призывом к африканским и дружественным Судану странам посодействовать тому, чтобы эта группировка заняла разумную позицию.