Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судану

Примеры в контексте "Sudan - Судану"

Примеры: Sudan - Судану
The Sudan was given 60 days to comply with the resolution. Судану на выполнение этой резолюции было дано 60 дней.
According to some observers, the Sudan has all the traits of a police State. Согласно точке зрения некоторых наблюдателей, Судану присущи все особенности полицейского государства.
As an initial point, she asked about the availability of demographic data on the Sudan. Прежде всего она задает вопрос о наличии демографических данных по Судану.
Resolution 1574 is a gift to the Sudan. Резолюция 1574 - это подарок Судану.
We support the proposal and the constructive initiative to hold a high-level dialogue on the Sudan. Мы поддерживаем предложение и конструктивную инициативу по проведению диалога высокого уровня по Судану.
The Sudan has now succeeded in normalizing its relations with regional and international financial institutions. Судану удалось нормализовать отношения с региональными и международными финансовыми институтами.
We are gratified by the unanimous adoption of today's resolution on Sudan. Мы рады единогласному принятию сегодняшней резолюции по Судану.
The Sudan and the Horn of Africa will have top priority. Приоритет будет отдан Судану и странам Африканского Рога.
The Sudan has suffered a great deal from Washington's unilateral policies. Односторонняя политика Вашингтона нанесла Судану огромный ущерб.
The main findings of the Sudan case study relate to the phenomenon of negative social selection observed in refugee camps. Основные выводы обследования по Судану касаются явления отрицательного социального отбора, наблюдавшегося в лагерях беженцев.
The Eritrean regime continues to threaten the Sudan with more military operations targeting Sudanese cities and roads. Эритрейский режим продолжает грозить Судану новыми военными операциями по захвату суданских городов и дорог.
The European Union welcomes the resumption on 10 August of the IGAD-sponsored peace talks on the Sudan. Европейский союз приветствует возобновление 10 августа под эгидой МОВР мирных переговоров по Судану.
A comprehensive peace agreement for southern Sudan will lay the foundation for a national solution to the political issues in Darfur. Всеобъемлющее мирное соглашение по южному Судану заложит основу для национального решения политических проблем Дарфура.
Japan also provides humanitarian assistance to Liberia and the Sudan. Япония также предоставляет гуманитарную помощь Либерии и Судану.
The members of the Council stressed the need to ensure the continuity of humanitarian assistance to the civilian population throughout the Sudan. Члены Совета подчеркнули необходимость обеспечения непрерывности оказания гуманитарной помощи мирному населению по всему Судану.
A number of high-level meetings on the Sudan were convened during the reporting period. За отчетный период состоялся ряд совещаний высокого уровня по Судану.
On 6 November, the African Union hosted the Sudan Consultative Forum in Addis Ababa. Африканский союз устроил 6 ноября в Аддис-Абебе Консультативный форум по Судану.
JC recommended that the Sudan attempt to resolve problems with the "rebels" in an amicable way. КЮ рекомендовала Судану попытаться урегулировать конфликт с "повстанцами" на дружественной основе.
We do not have a Special Rapporteur appointed to Sudan. 83.75 специального докладчика по Судану не существует.
On 16 November, the Council held a debate at the ministerial level on the Sudan. 16 ноября Совет провел прения на уровне министров по Судану.
UNDP commenced its support to Bosnia-Herzegovina, the Central African Republic, Chad, Guatemala, and Sudan. ПРООН начала оказывать поддержку Боснии-Герцеговине, Гватемале, Судану, Центральноафриканской Республике и Чаду.
UNAMID continued to support the implementation of the mandate of the Panel of Experts on the Sudan by providing administrative and logistics support. ЮНАМИД продолжала содействовать Группе экспертов по Судану в выполнении ее мандата путем предоставления административной и логистической поддержки.
UNMISS monitored indiscriminate aerial attacks on South Sudan, which were reported to the Security Council. МООНЮС отслеживала неизбирательные авиаудары по Южному Судану и доводила информацию о них до сведения Совета Безопасности.
I also call upon donors to enhance their commitment to support South Sudan at this crucial stage. Я призываю также доноров расширить их обязательства по оказанию поддержки Южному Судану в этот критический для него период.
A discussant commended the Council's referrals of cases in the Sudan and Libya to the International Criminal Court. Один из участников высоко оценил передачу Советом в Международный уголовный суд дел по Судану и Ливии.