Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Обучения

Примеры в контексте "Studies - Обучения"

Примеры: Studies - Обучения
University scholarships were always awarded on merit, and since boys performed better in university studies they won more scholarships. Стипендии для обучения в университетах предоставляются с учетом успеваемости, а поскольку успеваемость у юношей, обучающихся в университетах, выше, стипендии им предоставляются чаще.
Quoting studies and statistics from the USA, Teresa McCarty writes about the consequences of "medium-of-instruction policies" (2003:74): Ссылаясь на исследования и статистические данные, полученные из США, Тереза Маккарти пишет о последствиях применения «политики в отношении средства обучения» (2003:74).
CLADEM states that studies across a range of countries have shown that El Salvador's performance in various education indicators, such as basic literacy, enrolment in secondary education and average level of schooling, continues to be poor. КЛАДЕМ указал, что, как явствует из исследований, проведенных по ряду стран, некоторые из достигнутых Сальвадором показателей, отражающих положение дел с образованием (в частности уровень грамотности, охват средним образованием и средняя продолжительность школьного обучения), по-прежнему остаются низкими.
The Ventana a mi comunidad (Window on my community) project produces materials for teaching intercultural studies in the basic education cycle. проект "Окно в мою общину", который состоит из учебных материалов, используемых в процессах обучения многокультурности в начальной школе.
More specifically, CIECA did set up studies and research the aim of which is improving driving education and driving tests: В частности, МКЭВ проводил аналитическую работу и исследования, целью которых было совершенствование процесса обучения вождению и самих экзаменов на вождение:
The scholarships will also cover 500 East Timorese students who are already continuing their studies in Indonesia. Indonesia has provided assurances that it will complete the scholarships of 162 final-year East Timorese students. Индонезия также дала гарантии того, что она выплатит стипендии 162 восточнотиморским студентам, находящимся на последнем году обучения.
All pupils receive one meal a day in all educational institutions, two meals if studies last more than six hours a day and three if they continue for more than nine hours a day. Во всех учреждениях образования для учащихся организовано одноразовое питание (в случае, если процесс обучения занимает более 6 часов в день - двухразовое, более 9 часов - трехразовое).
Finally, the propensity not to look for work results from a university system that accepts anyone and which does not offer any disincentive to those who seek to indefinitely prolong their so-called "studies." В заключение, привычка избегать поисков работы порождается системой университетского образования, при которой каждый желающий может стать студентом, и где не существует никаких препятствий для тех, кто пытается на неопределенное время продолжить период так называемого "обучения".
The college also offers, apart from the essential programme of studies, learning two foreign languages on an advanced level: the English and German languages and additionally one language on a basic level (among: French, Spanish, Italian and Russian). Кроме предметного содержания программы обучения Вуз предлагает также обучение двум языкам на продвинутом уровне: английскому и немецкому, а также одному дополнительному на базовом уровне (на выбор: французскому, испанскому, итальянскому и русскому).
Called to the Irish Bar, following studies at Kings Inns, Dublin; practiced at the Irish Bar as a Junior Counsel until 1983 1966 год Принят в Ирландскую коллегию адвокатов по окончании обучения в Дублинской Королевской школе подготовки барристеров; до 1983 года - младший барристер Ирландской коллегии адвокатов
These courses cover all the training and studies which follow on from the second part of the baccalaureate, the initial university qualification Эти курсы рассчитаны на все виды подготовки и обучения, которые проходятся после получения диплома бакалавра второй ступени - первого университетского диплома.
The Committee recommends that the State party review its higher education policies to ensure non-discrimination against nationals from the Overseas Territories in the payment of fees when they pursue studies in the United Kingdom. Refugee and internally displaced children Комитет рекомендует государству-участнику проанализировать свою политику в области высшего образования, с тем чтобы не допускать дискриминации в отношении граждан из Заморских территорий в области оплаты учебы в случае продолжения обучения в Соединенном Королевстве.
Campbell Scholarship for Professional Studies 1957 1957 год Стипендия Кемпбелла для профессионального обучения
High School by Type of Studies Высшая школа по типу обучения
Ms. Tina Skorja attended a a six-month improvement course at the Faculty of Law of Milan during the course of her studies, and after returning from Italy graduated from the Faculty of Law of Ljubljana, in September 2007. В период обучения в Люблянском университете в течение шести месяцев проходила студенческую специализацию на юридическом факультете в Милане. После возвращения из Италии в сентябре 2007 г. защитила диплом на юридическом факультете Люблянского университета.
Every week, when they go into the classroom, they find the lecture notes of the week, the reading assignment, the homework assignment, and the discussion question, which is the core of our studies. Каждую неделю, посещая класс, студенты получают конспекты лекций, задание для самостоятельного чтения, домашнее задание и вопросы для дискуссии, которая является ядром обучения по нашей модели.
In relation to "the Committee is particularly concerned that studies in Korean are not recognized and that resident Korean students receive unequal treatment with regard to access to higher education", in paragraph [174]: Касательно фразы "Комитет испытывает особое беспокойство по поводу непризнания обучения на корейском языке и неравного статуса корейских учащихся-резидентов с точки зрения доступа к высшему образованию" в пункте [174]:
The grant shall be payable up to the end of the school year in which the child completes four years of post-secondary studies even if a degree has been attained after three years. ё) Субсидия выплачивается до конца учебного года, в котором ребенок заканчивает четырехлетний курс обучения после завершения среднего образования, даже если степень получена после третьего года.
Plan de bachiller: an alternative course of study for young people out of secondary school, leading in one and a half years to a mid-range technical diploma that opens the door to the world of work or to university studies. бакалавриат: альтернатива обучения для молодых людей после средней школы; обучение длится полтора года, по завершению его присваивается квалификация техника среднего уровня и открывается возможность устроиться на работу или продолжить обучение в высшем учебном заведении.
Courses for multipliers: seminars for regional studies to provide socio-cultural background information on the former recruitment countries of the Federal Republic of Germany. Theme-oriented multiplier seminars provide basic information on the организация курсов для преподавателей системы мультипликаторного обучения: семинары по региональным исследованиям с целью предоставления справочной информации социального и культурного характера по странам, в которых раньше осуществлялся набор рабочей силы для Федеративной Республики Германии.
Boys also make up 58 per cent of those taking communication skills, 56 per cent of those taking remedial English and 61 per cent of those taking remedial studies. На долю мальчиков также приходится до 58 процентов учащихся, которых интересует развитие навыков общения, 56 процентов учеников, проходящих коррективный курс обучения
(b) Group training. Short-term training workshops, seminars, study tours, degree and non-degree programmes and fellowships for population studies abroad; Ь) групповая профессиональная подготовка: краткосрочные учебные практикумы, семинары, ознакомительные поездки, программы с присуждением ученой степени и без присуждения таковой и предоставление стипендий для прохождения обучения в области демографии за рубежом;
Particularly, in 2007, 1743 students graduated from 1929 admitted to Master's programme in 2005 (the duration of study is two years), and 343 students graduated from 488 admitted to doctorial studies in 2004 (duration of study is three years). В частности, в 2007 году магистратуру окончили 1743 из принятых в 2005 году 1929 человек (продолжительность обучения два года), а аспирантуру - 343 из принятых в 2004 году 488 человек (продолжительность обучения три года).
The second stage will be carried out in 2010: a representative sample of students will be surveyed to determine whether they have taken jobs or are continuing their studies (including the courses chosen) and to establish their gender profile; Второй этап будет реализован в 2010 году путем репрезентативной выборки, и вошедшие в нее учащиеся ответят на вопросы относительно их трудовой деятельности, продолжительности обучения и специальности, равно как и гендерной принадлежности.
As regards enrolment by level of training, the largest increase occurred at the technical and technological levels. While enrolment in technical and technological studies rose at an annual rate of 14.5 per cent, the rate of increase in university enrolment was 4.2 per cent. ЗЗЗ. Что касается показателей численности студентов технических специальностей в разбивке по уровню обучения, то при общем значительном увеличении численности студентов среднегодовыми темпами 14,5% темпы увеличения численности студентов технических факультетов университетского уровня составили всего 4,2%.