Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Обучения

Примеры в контексте "Studies - Обучения"

Примеры: Studies - Обучения
Preparation is conducted for to eye and extra-mural forms of studies. Подготовка ведется по очной и заочной формам обучения.
From 1977, the duration of the course of studies for obtaining the engineering degree is increased to 5 years. С 1977 года продолжительность обучения для получения диплома инженера увеличена до 5 лет.
Vocational schools offer programs that prepare students for employment or further studies. Профессиональные школы предлагают программы, которые готовят студентов для трудоустройства или дальнейшего обучения.
After completing her studies, Dillon worked as a pianist, teacher, performer and composer in Los Angeles. После окончания обучения, Диллон работала пианисткой, учителем, исполнителем и композитором в Лос-Анджелесе.
For further specialization, the student has the following options for Post-Graduate studies: internship, clinical residency and continuous vocational training (EMS). Для дальнейшей специализации студент имеет следующие варианты последипломного обучения: стажировка, клиническая ординатура и непрерывное профессиональное обучение (EMS).
We employ qualified specialists and most of them constantly do trainings and studies in different countries. У нас работают квалифицированные специалисты и большинство из них постоянно проходят тренинги и обучения в разных странах.
The percentage of state orders is 65% in full-time department and 35% in extramural studies. Доля госзаказов составляет 65 % на дневной и 35 % - на заочной формах обучения.
After this, he returned to Rome and continued his studies at the North American College. Затем вернулся в Рим для продолжения обучения в Североамериканском Колледже.
After finishing high school at Mosul he left for Istanbul, the capital of the Ottoman Empire, to complete his studies. После окончания средней школы в Мосуле он отправился в Стамбул, столицу Османской империи и учебный центр, для продолжения обучения.
Civilians are permitted to cross the border at Quneitra for university studies and marriage. Гражданским лицам разрешено пересекать границу в Кунейтре для обучения в университете или брака.
In 2009, Kross started a three-year course of studies at London Academy of Music and Dramatic Art (LAMDA). В 2009 году Кросс начал трехгодичный курс обучения в Лондонской академии музыкального и драматического искусства (LAMDA).
As tradition holds, at the end of his studies with the guru, Krishnamacharya asked what his payment would be. По традиции, в конце своего обучения, Кришнамачарья спросил у гуру какова будет его плата.
In 1925, she was taken to Japan under the pretense of continuing her studies. В 1925 году принцессу вывезли в Японию под предлогом продолжения обучения.
After completing secondary school at Windhoek High School in 1932 he went to Cape Town for further studies. После окончания средней школы в Виндхуке в 1932 году он отправился в Кейптаун для дальнейшего обучения.
This school with the length of studies of four years is the first and unique in all Western part of Ukraine. Школа с четырёхлетней формой обучения - первая и единственная на всю Западную Украину.
Students are also provided a possibility to receive state loans for studies, living expenses and studies abroad. Студентам также предоставляется возможность получать государственные займы для обучения, повседневных расходов и обучения за границей.
That made more room for training and for studies. Это позволит обеспечить больше времени на проведение обучения и подготовку исследований.
Other studies, planning courses, lobbying and project development. Другие виды обучения, курсы планирования, общественная работа, подготовка проектов.
UNHCR should also seek more scholarships for higher studies for Somali refugees. УВКПЧ также должно стремиться к предоставлению большего числа стипендий для обучения сомалийских беженцев в высших учебных заведениях.
University colleges decide for themselves which studies and topics they are to offer at first-degree level. Университетские колледжи самостоятельно определяют программы и тематику обучения для получения первой университетской степени.
A course on women's rights has been introduced in the programme of studies of the law faculty of Tajikistan's National University. На юридическом факультете Таджикского национального университета в программу обучения студентов введен курс "Права женщин".
The baseline studies were presented and discussed at regional and technical workshops, which provided another learning platform. Исследования исходных условий были представлены и рассмотрены на региональных и технических рабочих совещаниях, которые стали еще одной площадкой для обучения.
Those who are not subject to compulsory schooling may also enrol in the national distance learning institution to continue their studies. Те, на кого не распространяется обязанность обучаться в школе, также могут для продолжения своего образования записаться на курсы в Национальном центре дистанционного обучения.
The measures used to promote STEM enrolment can be applied to management studies as well. Меры, используемые для поощрения обучения в сферах НТИМ, могут быть также применены в отношении изучения менеджмента.
Higher education, with courses varying in length from 2 to 7 years (for medical studies). В системе высшего образования срок обучения варьируется от 2 до 7 лет (для медицинских факультетов).