Stockholm: A second dialogue was held in Stockholm, Sweden, on 14-15 May 2004. |
Стокгольм: 14 - 15 мая 2004 года в Стокгольме, Швеция, был проведен второй диалог. |
There was a '73 kidnapping in Stockholm, where, after which it was named, that's the Stockholm four. |
В 1973 году произошёл захват заложников в Стокгольме, по которому синдром был назван, это Стокгольмская четверка. |
In that context, Member States and interested entities were invited to participate in the Stockholm Criminology Symposium, to be held in Stockholm from 15 to 17 June 2006. |
В этом контексте государствам-членам и заинтересованным органам следует предложить принять участие в Стокгольмском симпозиуме по криминологии, который состоится в Стокгольме 15-17 июня 2006 года. |
As the chief magistrate of Stockholm, Carl Lindhagen, together with Ture Nerman and Fredrik Ström, was part of a small delegation that greeted Lenin during his short visit in Stockholm in April 1917. |
Как бургомистр Стокгольма, Карл Линдхаген, вместе с Туре Нерманом и Фредриком Стрёмом, был в составе маленькой делегации, встречавшей Ленина во время его приезда и кратковременного пребывания в Стокгольме в апреле 1917 года. |
Stockholm World Water Week: Water Cooperation - Building partnerships Stockholm, Sweden, 1-5 September (Europe) |
Всемирная неделя воды в Стокгольме: Водное сотрудничество - налаживание партнерских отношений, Стокгольм, Швеция, 1 - 5 сентября (Европа) |
Now 40 years later, the protestors in Stockholm were accusing Forrester of doing the same. |
А теперь, 40 лет спустя, протестующие в Стокгольме обвиняли Форрестера в том же самом. |
Gales... 1 34 hotels only in Stockholm. |
Гэйлс. 134 отеля только в Стокгольме. |
We can't be sure he's in Stockholm. |
Мы не можем быть уверены, что он в Стокгольме. |
Your father has also been to Stockholm. |
Твой отец тоже бывал в Стокгольме. |
We can go through all the latest boutiques in Stockholm. |
Мы можем пройтись по всем лучшим бутикам в Стокгольме. |
It was actually the solar energy summit in Stockholm. |
Вообще-то, дело было на энергетическом саммите в Стокгольме. |
Regrettably, I'm in Stockholm, conducting a seminar. |
К сожалению, я в Стокгольме, провожу семинар. |
On Christmas Eve he was with his sister in Stockholm. |
В канун Рождества он был с сестрой в Стокгольме. |
Listen up! I want all assets focused on gathering intel for the President's upcoming trip to the Stockholm Summit. |
А хочу, чтобы весь персонал сосредоточился на сборе информации для предстоящей поездки президента на саммит в Стокгольме. |
(b) Hold its next meeting tentatively in early June 2010 in Stockholm. |
Ь) проведет свое следующее совещание ориентировочно в начале июня 2010 года в Стокгольме. |
The Task Force agreed to hold its next meeting in Stockholm in spring 2011 (provisionally scheduled for early May). |
Целевая группа решила провести свое следующее совещание в Стокгольме весной 2011 года (предварительно запланированное на начало мая). |
Priority diseases identified above would be reported to the European Centre for Disease Prevention and Control in Stockholm. |
Информация об указанных выше приоритетных заболеваниях будет представляться Европейскому центру по профилактике и контролю заболеваний в Стокгольме. |
The Working Programme of the Stockholm World Congress also helped to set the stage for this movement. |
Рабочая программа Всемирного конгресса в Стокгольме также внесла свой вклад в создание условий для этого движения. |
We take note of the Conference held in May in Stockholm. |
Мы приняли к сведению проведение в мае месяце конференции в Стокгольме. |
Coordination on this support framework is expected to be discussed further at a meeting in Stockholm on 29 October. |
Ожидается, что на встрече в Стокгольме 29 октября пройдет дальнейшее обсуждение вопроса о координации по этой рамочной программе поддержки. |
The Nordic countries subproject held a workshop on 4 and 5 April 2003 in Stockholm. |
В рамках подпроекта для стран Северной Европы был проведен семинар 4 и 5 апреля 2003 года в Стокгольме. |
In that regard, the Working Group noted with appreciation the holding on 1 September 2006 of an international donor conference in Stockholm. |
В этой связи Рабочая группа с удовлетворением отметила проведение 1 сентября 2006 года в Стокгольме международной конференции доноров. |
The Government of Sweden hosted the 28th Antarctic Treaty Consultative Meeting, which took place in Stockholm from 6 to 17 June 2005. |
Правительство Швеции принимало двадцать восьмое консультативное совещание Договора об Антарктике, состоявшееся в Стокгольме, 6 - 17 июня 2005 года. |
The Commission held its annual meeting in Stockholm from 26 to 30 June 2006. |
Комиссия провела свою ежегодную сессию в Стокгольме 26 - 30 июня 2006 года. |
UNHCR's presence will be further consolidated around existing Regional Representations in Brussels, Budapest, Kyiv and Stockholm. |
Дополнительно активизируется присутствие УВКБ в контексте деятельности существующих региональных представительств в Брюсселе, Будапеште, Киеве и Стокгольме. |