Английский - русский
Перевод слова Stockholm
Вариант перевода Стокгольме

Примеры в контексте "Stockholm - Стокгольме"

Примеры: Stockholm - Стокгольме
At its fifth session in Johannesburg from 4 to 10 December 2000, the committee agreed on the text for a convention that will be formally adopted by a conference of plenipotentiaries in Stockholm in May 2001. На своей пятой сессии, проходившей 410 декабря 2000 года в Йоханнесбурге, этот комитет согласовал текст соответствующей конвенции, которая будет официально принята на конференции полномочных представителей в Стокгольме в мае 2001 года.
The Consultative Group meetings held in Stockholm and Madrid have allowed intense consultations prior to and during the events and in the period of follow-up. До проведения совещаний Консультативной группы, состоявшихся в Стокгольме и Мадриде, в ходе таких совещаний и в период после их проведения состоялись активные консультации.
The objective of the seminar, which was held at Stockholm in November 2000, was the elaboration of guidelines for identifying and reporting human rights violations and abuse against persons with disabilities. Задача семинара, который состоялся в Стокгольме в ноябре 2000 года, заключалась в разработке руководящих принципов выявления нарушений прав человека и злоупотреблений в отношении инвалидов и информирования о таких случаях.
The adoption and signing at Stockholm in May 2001 of the Convention for Implementing International Action on Certain Persistent Organic Pollutants, with a view to minimizing and eliminating some of the most toxic chemicals, was an important milestone. Одной из важных вех в этой связи стало принятие и подписание в мае 2001 года в Стокгольме Конвенции, касающейся международных мер в отношении стойких органических загрязнителей и призванной сократить и устранить выбросы этих химических веществ, входящих в число наиболее токсичных.
He is currently Tanzania's Ambassador to Sweden with residence in Stockholm where he is the Dean of the diplomatic corps. В настоящее время является послом Объединенной Республики Танзания в Швеции, проживая в Стокгольме, где с октября 2003 года является дуайеном дипломатического корпуса.
Seminars were organized in cooperation with other United Nations organizations in Beijing, Melbourne, Muscat, Tallinn, New Delhi, Buenos Aires, Tel Aviv, Brussels, Stockholm and Copenhagen. В сотрудничестве с другими организациями системы Организации Объединенных Наций были организованы семинары в Пекине, Мельбурне, Маскате, Таллинне, Нью-Дели, Буэнос-Айресе, Тель-Авиве, Брюсселе, Стокгольме и Копенгагене.
Especially since the United Nations Conference on the Human Environment, held in 1972 at Stockholm, we have benefited from a dynamic interrelationship between diplomatic negotiations on the one hand and the articulations of international civil society on the other. В особенности после состоявшейся в 1972 году в Стокгольме Конференции Организации Объединенных Наций по проблемам окружающей человека среды мы извлекли пользу из динамично развивающейся взаимосвязи между дипломатическими переговорами, с одной стороны, и рекомендациями мирового гражданского общества - с другой.
This invitation was considered by the Executive Board of UNESCO, which decided in June 1997 that an Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development should be held in Stockholm from 30 March to 2 April 1998 and set out its terms of reference. Это предложение было рассмотрено Исполнительным советом ЮНЕСКО, который в июне 1997 года постановил провести "Межправительственную конференцию по политике в области культуры в интересах развития" в Стокгольме 30 марта-2 апреля 1998 года и определил круг ведения этой Конференции.
Pursuant to General Assembly resolution 57/116 and in accordance with the recommendation of UNISPACE III, the Thirteenth United Nations International Training Course on Remote Sensing Education for Educators was held at Stockholm and Kiruna, Sweden, from 5 May to 13 June 2003. Во исполнение резолюции 57/116 Генеральной Ассамблеи и в соответствии с рекомендацией ЮНИСПЕЙС-III в Стокгольме и Кируне, Швеция, с 5 мая по 13 июня 2003 года были проведены тринадцатые Международные учебные курсы Организации Объединенных Наций по вопросам дистанционного зондирования для преподавателей.
In collaboration with the Swedish International Development Cooperation Agency (SIDA) and Kista IT-University, the Working Group organized an "open access" workshop in Stockholm on 5 and 6 June 2003. В сотрудничестве со Шведским агентством по сотрудничеству в области международного развития (СИДА) и Университетом информационных технологий Киста Рабочая группа организовала в Стокгольме 5 - 6 июня 2003 года семинар по вопросам «открытого доступа».
Newly independent countries of the third world appeared for the first time in large numbers at the Third United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, held in Stockholm from 9 to 18 August 1965. На третьем Конгрессе Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, который проходил в Стокгольме 9 - 18 августа 1965 года, впервые участвовали многочисленные представители новых независимых государств "третьего мира".
According to the Stockholm International Peace Research Institute, of those countries for which data was available, 65 per cent increased their military spending in real terms in 2009. По данным Международного института по исследованию проблем мира в Стокгольме, в 2009 году 65 процентов от тех стран, по которым имелись данные, увеличили свои военные расходы в реальном выражении.
It was distributed at the World Water Week in Stockholm in August 2011, as well as at other relevant events. Этот документ распространялся во время Всемирной недели водных ресурсов, проходившей в Стокгольме в августе 2011 года, а также во время других мероприятий по этой теме.
The London Group on Environmental Accounting met in Stockholm from 12 to 15 September 2011 to review chapters 3-6 of the revised SEEA and the comments received from the first global consultation. В Стокгольме 12-15 сентября 2011 года состоялось совещание Лондонской группы по экологическому учету, целью которого было изучение глав 3-6 пересмотренной СЭЭУ и замечаний, полученных в ходе первого раунда глобальных консультаций.
Since 1994, in our local branch in Stockholm, a psychotherapist and a behavioural and alcohol and drug therapist have started a support group for abused and battered women who are often depressed and prone to various diseases. В 1994 году в местном отделении нашей организации в Стокгольме психотерапевт и терапевт по вопросам поведения и злоупотребления алкоголем и наркотиками организовали группу поддержки для подвергающихся издевательствам и побоям женщин, которые зачастую находятся в депрессии и склонны к различным заболеваниям.
Two government agencies, the County Administrative Board in Stockholm and the Sami Parliament, have been tasked with following the implementation of the new Act among municipalities and government agencies. Двум государственным ведомствам, а именно: Окружному административному совету в Стокгольме и Парламенту народа саами, было поручено осуществлять контроль за соблюдением нового закона муниципалитетами и государственными учреждениями.
At the national level, Portugal annually publishes its military budget, which is also available to non-governmental organizations and think tanks, such as the Stockholm International Peace Research Institute. Что касается мер, принимаемых на национальном уровне, то Португалия ежегодно публикует свой военный бюджет, который имеется также в распоряжении неправительственных организаций и информационно-аналитических центров, в частности Международного института по исследованию проблем мира в Стокгольме.
A further express term was that should any dispute arise with regard to the validity, interpretation or suitability of the agreement, that would be decided by arbitration in Stockholm, Sweden, in accordance with the applicable law. Соглашение также предусматривало четкое положение о том, что любые споры, касающиеся его действительности, толкования или правомерности, подлежат разрешению в арбитражном суде в Стокгольме (Швеция) в соответствии с применимым законодательством.
At our first session, in Stockholm in June 2010, we had the opportunity to hear views from parties and all regional groups on the various substantive areas to be covered in a comprehensive and suitable approach to mercury. На нашей первой сессии, которая состоялась в июне 2010 года в Стокгольме, мы имели возможность выслушать мнения Сторон и всех региональных групп по различным вопросам существа, которые должны быть учтены в рамках всеобъемлющего и надлежащего подхода к ртути.
In this regard, events like the annual World Water Week in Stockholm come to the forefront of the public's minds when talking about championing water issues. В этой связи такие мероприятия, как ежегодная Всемирная неделя воды в Стокгольме, становятся приоритетными в сознании общественности, когда речь идет о содействии решению вопросов водных ресурсов.
2006 Senior Mission Leader Course, Folke Bernadotte Academy and the Department of Peacekeeping, in Stockholm 2006 год Учебный курс для старших руководящих сотрудников миссий, академия Фольке Бернадотте и Департамент по поддержанию мира в Стокгольме
Furthermore, the Ministers also welcomed decisions taken at the review meeting of the Compact, held in Stockholm, Sweden, on May 29, 2008. Далее министры также приветствовали решения, принятые на совещании по обзору хода осуществления этого Договора, которое было проведено 29 мая 2008 года в Стокгольме, Швеция.
Dr. Malinee Sukavejworakit, Senator from Thailand and the Secretary General of AFPPD, was invited to address the World Health Organization's (WHO) 11th General Programme of Work on 17-18 November 2005 in Stockholm, Sweden, at the Partners Consultation. Д-р Малини Сукаведжворакит, сенатор из Таиланда и Генеральный секретарь АФПНР, была приглашена выступить по одиннадцатой Общей программе работы Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) 17 - 18 ноября 2005 года на Консультации партнеров в Стокгольме (Швеция).
Nineteenth workshop of CCE, to be held from 11 to 15 May 2009 in Stockholm; а) девятнадцатого рабочего совещания КЦВ, которое состоится 11-15 мая 2009 года в Стокгольме;
Progress achieved: A workshop on developing a framework for integrated co-benefits strategies will be held in cooperation with the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Global Atmospheric Pollution Forum from 17 to 19 September in Stockholm. Результаты работы: С 17 по 19 сентября в Стокгольме пройдет совместно организуемое с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Глобальным форумом по загрязнению атмосферы рабочее совещание по формированию механизма для комплексных стратегий сопутствующих выгод.