Last I heard, he pulled the stockholm airport robbery. |
Последний раз я слышал, он совершил грабеж в стокгольмском аэропорту. |
The sale of the fish was subsequently discontinued in Stockholm's international airport. |
В результате, в Стокгольмском аэропорту Арланда была остановлена продажа продукта. |
For many years Olsson was active in municipal politics in Stockholm. |
В течение нескольких лет Улла работала в Стокгольмском муниципалитете. |
She then was hired as an assistant chemistry professor at the progressive Stockholm University. |
Впоследствии она получила должность ассистента профессора химии в прогрессивном Стокгольмском университете. |
In 2001 he was an official member of the United States delegation to the Stockholm International Forum on Combating Intolerance. |
В 2000 году стал членом канадской делегации на Стокгольмском международном форуме по Холокосту. |
It will be held under the joint sponsorship of FAO and the Natural Resources Management Institute of the University of Stockholm. |
Организаторами ее проведения выступят ФАО и Институт управления природными ресурсами при Стокгольмском университете. |
4 The Rapporteur for the Stockholm Meeting was Ms. Shelby R. Quast. |
На Стокгольмском совещании докладчиком была назначена г-жа Шелби Р. Квост. |
A special Governmental committee has been appointed to suggest how the transport system in the Stockholm area could be developed. |
Для разработки предложений по совершенствованию транспортной системы в стокгольмском районе был создан специальный правительственный комитет. |
China will actively participate in the Stockholm process, and hopes for its success. |
Китай примет активное участие в стокгольмском процессе и надеется на его успех. |
The overview presented in this report draws liberally from the voices of experience heard at the Stockholm Meeting. |
Общий обзор, представленный в настоящем докладе, отражает в целом мнения участников, высказанные на Стокгольмском совещании. |
Like many of the other Europe members he grew up in Stockholm suburb Upplands Väsby. |
Как и многие другие члены Европы он вырос в Стокгольмском пригороде Upplands Väsby. |
Lindqvist grew up in the Stockholm suburb of Blackeberg. |
Линдквист вырос в стокгольмском пригороде Блакеберг (швед. |
She studied film studies, political science, sociology and Italian at Stockholm University. |
Она изучала киноведение, политологию, социологию и италистику в Стокгольмском университете. |
From 1879 he also taught zoology at Stockholm University. |
С 1879 года он преподавал зоологию в Стокгольмском университете. |
She has briefly studied at Stockholm University, without obtaining any degree. |
Непродолжительное время училась в Стокгольмском университете, не заканчив никаких исследований. |
Blidö is an island in the Stockholm archipelago and a part of the Norrtälje Municipality. |
Blidö) - остров в Стокгольмском архипелаге и часть коммуны Норртелье. |
You know, Beauty and the Beast, basic Stockholm syndrome. |
«Красавица и чудовище» - о Стокгольмском синдроме Бэль влюбляется в чудовище-захватчика. |
She studied botany at the University of Stockholm and received her degree in 1921. |
Изучала ботанику в Стокгольмском университете и получила степень бакалавра в 1921 году. |
I'm looking for Petra Andersson who attended the University of Stockholm in 1979. |
Я разыскиваю Петру Андерссон, которая училась в Стокгольмском университете в 1979 году. |
Comments made by the participants in the teleconference and the Stockholm meeting been considered in the preparation of the current version. |
Замечания, высказанные участниками в ходе телеконференции и на стокгольмском совещании, были рассмотрены при подготовке нынешнего варианта документа. |
We only need you to educate the jury about Stockholm syndrome. |
Нужно, чтоб ты просто рассказал присяжным о стокгольмском синдроме. |
Nonetheless, Norsk Hydro initiated lengthy judicial proceedings that ended in the Stockholm Court in 2008. |
Тем не менее Norsk Hydro инициировала длительные судебные разбирательства, завершившиеся в 2008 году в Стокгольмском суде, где их претензии были признаны безосновательными. |
His early career includes economic research at Swedish institutions including the Ministry of Finance, Stockholm University and Research Institute of Industrial Economics. |
На раннем этапе своей карьеры занимался экономическими исследованиями в ряде шведских учреждений, в частности, в Министерстве финансов, Стокгольмском университете и Институте исследований экономики промышленности в Стокгольме. |
Let me also assure the Council and Mr. Dahlgren that the Secretariat will remain engaged in the Stockholm Process. |
Позвольте мне также заверить членов Совета и г-на Дальгрена в том, что Секретариат будет и впредь принимать участие в Стокгольмском процессе. |
On October 6, 2010 Prof He Weifang gave a speech at Stockholm University, concerning reform of Chinese Court Organization Law and freedom of speech. |
6 октября 2010 года профессор Хэ Вэйфан выступил с речью в Стокгольмском университете, посвященной реформе Закона о судебной организации Китая и свободе слова. |