He described his character as having Stockholm syndrome. |
Он описывал своего героя, как человека, больного Стокгольмским синдромом. |
He taught there at the Estonian School and directed the Stockholm Joint Youth Choir. |
Преподавал в эстонской гимназии, руководил Стокгольмским юношеским смешанным хором. |
The Declaration on the Holocaust adopted by the Stockholm International Forum in 2000 was a milestone. |
Принятая Стокгольмским международным форумом в 2000 году Декларация по холокосту явилась важной вехой. |
And we do that because, well, Gina was suffering from Stockholm syndrome, which is actually quite common in assistants with demanding bosses. |
Мы скажем так, потому что Джина страдает стокгольмским синдромом, что часто бывает среди помощников с требовательными боссами. |
The present report takes as its reference scenario the Conventional Development Scenario (CDS) developed by the Stockholm Environment Institute. |
В настоящем докладе в качестве отправной точки взят сценарий обычного развития (СОР), разработанный Стокгольмским институтом окружающей среды. |
The courses are organized by the Department of Physical Geography and Quaternary Geology of Stockholm University. |
Эти курсы проводятся Стокгольмским университетом (факультет физической географии и геологии четвертичного периода). |
Please contact the Stockholm police department... or the nearest local law enforcement... with any information regarding the missing person. |
Пожалуйста, свяжитесь со Стокгольмским полицейским департаментом... или с ближайшим отделением правоохранительных органов... если вы обладаете какой-либо информацией о пропавшем человеке. |
A new agreement of cooperation was signed between ICEL and the University of Stockholm in 2007 to continue this eminent prize. |
В 2007 году было подписано новое соглашение о сотрудничестве между МСЭП и Стокгольмским университетом, с тем чтобы продолжать присуждение этой знаменитой премии. |
Finalized a harmonized land cover database in collaboration with the Stockholm Environment Institute. |
а) в сотрудничестве с Стокгольмским институтом по окружающей среде завершил разработку согласованной базы данных о поверхности суши. |
The survey was conducted by means of two questionnaires developed by the Office for Outer Space Affairs in consultation with the University of Stockholm. |
Для проведения обзора использовались два вопросника, которые были подготовлены Управлением по вопросам космического пространства на основе консультаций со Стокгольмским университетом. |
The Freshwater Resources Assessment was prepared by the Subcommittee on Water Resources of the Administrative Committee on Coordination, in cooperation with the Stockholm Environment Institute. |
Подкомитет по пресноводным ресурсам Административного комитета по координации в сотрудничестве со Стокгольмским институтом окружающей среды подготовил доклад "Оценка ресурсов пресных вод". |
Those instruments were supplemented by the Stockholm protocol, which led to the drawing up of effective measures for the implementation and monitoring of targeted sanctions. |
Эти инструменты были подкреплены Стокгольмским протоколом, который привел к разработке эффективных мер по обеспечению соблюдения адресных санкций и контроля за их выполнением. |
A total of 183 completed applications from 43 developing countries were subsequently received and processed jointly by the Office for Outer Space Affairs and Stockholm University. |
В ответ из 43 развивающихся стран были получены 183 заполненных бланка заявлений, которые были совместно обработаны Управлением по вопросам космического пространства и Стокгольмским университетом. |
Are you by any chance familiar with Stockholm Syndrome? |
Ты, случайно, не знакома со Стокгольмским синдромом? |
In collaboration with the Stockholm Environment Institute, Sheffield developed a carbon footprint (based on 2004/05 consumption figures) of 5,798,361 tonnes per year. |
Совместно со Стокгольмским институтом окружающей среды Шеффилд развил углеродный след (на основе данных потребления 2004-2005 годов) в 5798361 тонн в год. |
Decisive contributions came from the International Institute of Applied Systems Analysis (IIASA) and the Stockholm Environment Institute (SEI). |
Значительный вклад был внесен Международным институтом прикладного системного анализа (МИПСА) и Стокгольмским институтом окружающей среды (СИОС). |
I would also like to welcome the side event held yesterday by the Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) on space trends and their security implications. |
Мне хотелось бы также приветствовать параллельное мероприятие, проведенное вчера Стокгольмским международным институтом исследований проблем мира (СИПРИ) относительно космических тенденций и их последствий с точки зрения безопасности. |
On monitoring, there is no doubt that improved monitoring should be a priority for the Council, and Stockholm has many good ideas on this, including guidelines for expert panels. |
Что касается надзора, то нет никакого сомнения в том, что одним из приоритетов Совета должно быть его совершенствование, и Стокгольмским процессом предусматривается много хороших идей на этот счет, в том числе руководящие принципы деятельности групп экспертов. |
In a friendly match against the Stockholm Hammarby on October 22, 1961, the players of the Desna appeared on the field wearing red T-shirts and blue shorts. |
В товарищеском матче со стокгольмским «Хаммарбю» 22 октября 1961 года футболисты «Десны» вышли на поле в красных футболках и синих шортах. |
The first Swedish nuclear reactor, R1, was started in 1951 and it was placed in a dug out cavern below the Royal Institute of Technology in Stockholm. |
Первый шведский ядерный реактор (R1) был запущен в 1951 году, он располагался в искусственной подземной полости под стокгольмским Королевским технологическим институтом. |
In this regard, the Committee looks forward to the results of the donor conference on assistance for the implementation of resolution 1540, which will be organized by the Stockholm International Peace Research Institute in Geneva on 6 and 7 June 2006. |
В этой связи Комитет с нетерпением ожидает итогов конференции доноров по оказанию помощи в осуществлении резолюции 1540, которая будет организована в Женеве 6-7 июня 2006 года Стокгольмским научно-исследовательским институтом. |
The model suggested by the Stockholm and Bonn-Berlin processes offers practical and imaginative solutions to enhance the accuracy of sanctions to the greatest possible degree; we therefore consider their application to be of great interest. |
Модель, представленная Стокгольмским и Боннско-Берлинским процессами, предлагает практические и творческие решения, направленные на максимальное повышение адресности санкций; поэтому мы считаем, что их осуществление представляет большой интерес. |
The Joint Expert Group recognized the importance of the new harmonized land cover map for Europe, being completed by CCE, EMEP Meteorological Synthesizing Centre - West (MSC-W), and the Stockholm Environment Institute. |
Объединенная группа экспертов признала важность новой упорядоченной карты почвенного покрова Европы, которая в настоящее время подготавливается КЦВ, Метеорологическим синтезирующим центром Запад (МСЦ-З) и Стокгольмским институтом окружающей среды. |
Mr. Hallerby (Sweden) said that a study was being conducted in cooperation with Stockholm University to determine the extent of honour-related violence in Sweden. |
Г-н Халлерби (Швеция) говорит, что в сотрудничестве со Стокгольмским университетом проводится исследование для определения уровня распространенности насилия в защиту чести в Швеции. |
It was organized jointly by the Polish Institute of International Affairs and the Stockholm Peace Research Institute. |
Она был организована совместно Польским институтом международных отношений и Стокгольмским институтом по исследованию проблем |