Английский - русский
Перевод слова Stockholm

Перевод stockholm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стокгольмской (примеров 644)
This approach is reflected in customary international law (principle 21, Stockholm Declaration; principle 2, Rio Declaration). Такой подход отражен в обычном международном праве (принцип 21 Стокгольмской декларации; принцип 2 Рио-де-Жанейрской декларации).
Decides to consider the matter of a joint head of the secretariats of the Stockholm and Rotterdam conventions further at its third meeting in the light of the study and the reports referred to in decision RC-2/6; постановляет продолжить рассмотрение вопроса об общем руководителе секретариатов Стокгольмской и Роттердамской конвенций на ее третьем совещании с учетом исследования и докладов, упомянутых в решении РК-2/6;
(b) To enhance cooperation and coordination with other international bodies in areas of relevance to the Basel, Rotterdam or Stockholm conventions, including in the areas and with the organizations listed in the aforementioned report; Ь) улучшать сотрудничество и координацию с другими международными органами в областях, касающихся Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций, в том числе в областях и с организациями, которые перечислены в вышеуказанном докладе;
The project is sponsored by Global Environmental Facility via Word Bank and Moldova Government. The aim of the project is to accomplish the National plan for integration Stockholm Convention on persistent organic pollutants admitted by Government in 2004. Проект финансируется Глобальным Экологическим Фондом через Всемирный Банк и правительством Молдовы с целью выполнения Национального плана по внедрению Стокгольмской конвенции о СОЗ, принятой Правительством в 2004 году.
Nevertheless, it is important to bear in mind that access to GEF funding through the Stockholm financial mechanism would not ensure that funding for implementation activities under the protocol would be adequate. Вместе с тем важно учитывать, что доступ к финансированию со стороны ФГОС через механизм финансирования Стокгольмской конвенции не обеспечит достаточный уровень финансирования для осуществления мероприятий согласно протоколу.
Больше примеров...
Стокгольме (примеров 1016)
Eight years later in 1912 in Stockholm, a United States team played against host Sweden, winning 13-3. Через восемь лет, в Стокгольме команда США играла против команды Швеции и победила 13-3.
The traffic situation in the Stockholm region has been very much in focus in recent years. В последние годы уделяется весьма пристальное внимание положению в области движения транспорта в Стокгольме.
A group of African researchers were mobilized for a training workshop organized by UNCTAD in Stockholm in May 2013, and co-sponsored by the Swedish Secretariat for Environmental Earth System Sciences. Группа исследователей из африканских стран была приглашена для участия в учебном семинаре, организованном ЮНКТАД в Стокгольме в мае 2013 года совместно со Шведским секретариатом по изучению экосистемы Земли.
The committee will have for its consideration a number of documents that it requested at its first session, held from 7 to 11 June 2010 in Stockholm. На рассмотрение Комитета будут представлены ряд документов, которые были испрошены им на его первой сессии, состоявшейся 7-11 июня 2010 года в Стокгольме.
The International Conference on Chemical Safety, held in Stockholm in 1994, created the Intergovernmental Forum on Chemical Safety (IFCS). На Международной конференции по химической безопасности, которая состоялась в Стокгольме в 1994 году, был учрежден Межправительственный форум по химической безопасности (МФХБ).
Больше примеров...
Стокгольм (примеров 391)
Not long after, Olaus travelled with the priest to Stockholm and the crowning of King Gustav Vasa. Не так давно после этого, Олаф путешествовал со священником в Стокгольм на коронацию короля Густава I Васы.
In April 2010, Norwegian Air Shuttle opened its first routes to Oslo and Stockholm using Boeing 737 jets. В апреле 2010 года Norwegian Air Shuttle открыла свои первые маршруты в Осло и Стокгольм на самолетах Boeing 737.
Discussions on United Nations reform among G-16 countries, Stockholm, March 2005. посвященные реформе Организации Объединенных Наций дискуссии стран Группы 16, Стокгольм, март 2005 года;
Consultations with Ministry of Environment and Swedish Environmental Protection Agency concerning preparation of the Dnestr river project and workshop on capacity building for water cooperation in Ukraine, Stockholm, 1 June Консультации с министерством охраны окружающей среды и Шведским агентством по охране окружающей среды, проведенные по вопросам подготовки проекта по реке Днестр и рабочего совещания по наращиванию потенциала в области водохозяйственного сотрудничества в Украине, Стокгольм, 1 июня
NC. with the Conservatoire de l'Air et de l'Espace d'Aquitaine, France NC. with the Deutsches Technikmuseum, Berlin, Germany NC. SE-KAL on display at the Air and Space Museum, Arlanda, Stockholm, Sweden. NC. организации Conservatoire de l'Air et de l'Espace d'Aquitaine (CAEA), Франция; NC. Немецкий технический музей в Берлине, Германия; NC. SE-KAL Авиакосмический музей, Арланда, Стокгольм, Швеция.
Больше примеров...
Стокгольма (примеров 243)
Only a month later, in October 2006, she was elected Leader of the Opposition in the City Council of Stockholm. Кроме того, в 2006 году она была президентом оппозиции в городском совете Стокгольма.
Tekniska högskolan metro station is connected to Stockholm East Station or Stockholms östra, a station on the Roslagsbanan railway, and a terminal for buses towards Norrtälje and Vaxholm. Станции метро Tekniska Högskolan связано с Восточного вокзала Стокгольма или Stockholms Östra, станция на Roslagsbanan железной дороге, и терминал для автобусов к Norrtälje и Vaxholm.
Freshwater flows from Lake Mälaren, through the middle of Stockholm, then out into the brackish Baltic Sea via Saltsjön. Поток пресной воды из озера Меларен проходит через центр Стокгольма и через озеро Сальтшён попадает в солоноватое Балтийское море.
Reach Troms by plane all year from Oslo, London and Murmansk, spring to autumn from Riga, and from Stockholm during summer. В Трумс легко добраться на самолете из Осло, Лондона, Мурманска и Стокгольма. Вы также можете приехать сюда на машине, автобусе, корабле или пароме.
Now, congestion charges were introduced in Stockholm onJanuary 3, 2006, and the first picture here is a picture ofStockholm, one of the typical streets, January 2. Плата за перегрузку была введена в Стокгольме З января 2006года, и первая фотография - это фотография Стокгольма, одной изтипичных улиц, 2 января.
Больше примеров...
Стокгольмская (примеров 91)
Parties should also bear in mind that the Stockholm, Basel and Rotterdam conventions were building blocks designed to assist countries in effectively managing chemicals. Сторонам также следует помнить о том, что Стокгольмская, Базельская и Роттердамская конвенции являются составными элементами механизма, призванного оказать странам содействие в обеспечении эффективного регулирования химических веществ.
That principle of prevention (or "preventive principle") was later confirmed as principle 21 of the Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment (Stockholm Declaration) in 1972. Этот принцип предотвращения (или «превентивный принцип») был впоследствии подтвержден в качестве принципа 21 Декларации Конференции Организации Объединенных Наций по проблемам окружающей человека среды (Стокгольмская декларация) в 1972 году.
World Car Race Champion Marcus Grönholm and Stockholm Marine Police use the same kind of launches. Такого типа катерами пользуются чемпион мира по авторалли Маркус Грёнхольм и стокгольмская морская полиция.
The Stockholm Observatory and the Astronomical Institutes in Lund and Uppsala participate with several quest investigator programmes on the International Ultraviolet Explorer (IUE) satellite launched in January 1978 and still operating. Стокгольмская обсерватория и астрономические институты в Лунде и Уппсале участвуют в сотрудничестве с рядом зарубежных ученых в осуществлении серии международных программ исследований в ультрафиолетовом спектре, осуществляемых с помощью спутника, который был запущен в январе 1978 года и до сих пор эксплуатируется.
It refers to a loosely organized group of Swedish economists that worked together, in Stockholm, Sweden primarily in the 1930s. Стокгольмская школа - этим термином обозначают слабо организованную группу шведских экономистов, работавших в Стокгольме, Швеция, в первую очередь в 1930-х годах.
Больше примеров...
Стокгольмского (примеров 178)
The results of the Stockholm Process included several recommendations on how to improve the implementation of arms embargoes. Результаты Стокгольмского процесса включали ряд рекомендаций относительно совершенствования осуществления эмбарго на поставки оружия.
Model questionnaire for Member States based on the findings of the Stockholm Process on the Implementation of Targeted Sanctions Модель вопросника для государств-членов, основанная на результатах работы Стокгольмского процесса по осуществлению целенаправленных санкций
It was co-sponsored by the Swedish International Development Agency (SIDA) on behalf of the Government of Sweden and was hosted by the Department of Physical Geography of Stockholm University, in Stockholm, and the Swedish Space Corporation (SSC) Satellitbild, in Kiruna. Курсы, одним из организаторов которых от имени правительства Швеции выступило Шведское агентство международного развития (СИДА), проводились в Стокгольме на базе факультета физической географии Стокгольмского университета и в Кируне на базе Шведской космической корпорации (ШКК).
Even according to official data of the Stockholm International Peace Research Institute, SIPRI, during the period of Mr. Saakashvili's leadership Georgia's military expenditure has increased tenfold. Даже по официальным данным Стокгольмского института СИПРИ за период правления Саакашвили военные расходы Грузии выросли в десять раз.
She explained the key improvements to the Stockholm Environment Institute (SEI) land-cover map, which had been used for some of the Convention's work, and noted that harmonization with other European land cover data sets was ongoing. Она сообщила о ключевых улучшениях карты земного покрова Стокгольмского института экологии (СИЭ), которая в течение некоторого времени использовалась в работе по осуществлению Конвенции, а также отметила продолжение процесса согласования с другими данными о европейском земном покрове.
Больше примеров...
Стокгольмский (примеров 141)
I don't know if that's nesting so much as it is Stockholm Syndrome. Не уверен, что это витье гнездышка, а не Стокгольмский синдром.
He later studied at the Royal College of Music, Stockholm, for four years. Позже он поступил в Стокгольмский королевский колледж музыки и проучился там четыре года.
Stockholm University is also working to adjust the course programme to meet the increasing demand for more computer-based education, as well as on the preparation of CDs with data and software that could be used by former participants for teaching and research purposes. Стокгольмский университет также работает над тем, чтобы скорректировать программу курсов с учетом растущего спроса на более компьютеризованное обучение, а также над созданием компакт - дисков с данными и компьютерными программами, которые могут использоваться бывшими слушателями для преподавания и проведения исследований.
The Stockholm Process, much like earlier, similar conferences in Interlaken, Bonn and Berlin, was an important forum for the informal exchange of views among experts on making sanctions more effective. Стокгольмский процесс, как и состоявшиеся ранее в Интерлакене, Бонне и Берлине подобные конференции, стал важным форумом для проведения неофициального обмена мнениями между экспертами по проблеме повышения эффективности санкций.
Danny's trying to get us to Stockholm so we think twice about taking him out. Провоцирует нас на стокгольмский синдром, чтоб мы его не убили.
Больше примеров...
Стокгольмскую (примеров 34)
The Special Rapporteur would like to call upon countries that have not done so to consider ratifying the Basel, Rotterdam and the Stockholm Conventions. Специальный докладчик хотел бы призвать страны, которые еще не сделали этого, ратифицировать Базельскую, Роттердамскую и Стокгольмскую конвенции.
The Special Rapporteur expresses her strong support for the Stockholm Declaration and Agenda for Action and urges all States to comply without delay with the commitments they made at the World Congress. Специальный докладчик решительно поддерживает Стокгольмскую декларацию и Программу действий и призывает все государства безотлагательно выполнить обязательства, которые они взяли на себя на этом Всемирном конгрессе.
UNEP-administered MEA secretariats, including the Basel and Stockholm Conventions and the Convention on Biological Diversity, informed the Inspector that UNEP and UNON were slow in examining, or eventually even turned down, applications of carefully selected candidates for duly classified posts. Обслуживаемые ЮНЕП секретариаты МЭС, включая Базельскую и Стокгольмскую конвенции и Конвенцию о биологическом разнообразии, сообщили инспектору, что ЮНЕП и ЮНОН медленно рассматривают или даже отклоняют заявления тщательно подобранных кандидатов на должном образом классифицированные должности.
(c) Activities with other partners including CILSS, APPPC, WCO and Stockholm Convention (paragraphs 46 - 47 and 49 - 50 above); с) осуществление мероприятий с другими партнерами, включая КИЛСС, АТКЗР, ВТО и Стокгольмскую конвенцию (пункты 46-47 и 49-50 выше);
With respect to the ninth paragraph, he recalled the Expert Consultant's suggestion that, to compensate for the deletion of the eighth paragraph, a reference to the 1972 Stockholm Declaration should be inserted in the ninth paragraph. Что касается девятого пункта, то г-н Пульвенис напоминает о предложении эксперта-консультанта включить в этот пункт ссылку на Стокгольмскую декларацию 1972 года, с тем чтобы компенсировать исключение восьмого пункта.
Больше примеров...
Стокгольмском (примеров 71)
From 1879 he also taught zoology at Stockholm University. С 1879 года он преподавал зоологию в Стокгольмском университете.
Blidö is an island in the Stockholm archipelago and a part of the Norrtälje Municipality. Blidö) - остров в Стокгольмском архипелаге и часть коммуны Норртелье.
It became apparent to the Task Team during its review and participation in discussions at the public colloquium at the 2007 Stockholm Forum that some participants who had signed the IPR policy did not understand it well or how it would work in practice. В ходе проводившегося обзора и участия в дискуссиях на публичном коллоквиуме на Стокгольмском форуме 2007 года для Целевой группы стало очевидным, что некоторые участники, подписавшие документ, посвященный политике в области ПИС, недостаточно хорошо понимают ее или не знают, как она будет действовать на практике.
Subsequent conferences were held at universities such as the University of California, Free University of Amsterdam, Stockholm University, and there is an upcoming event in 2011, Xi'an, China. Последующие конференции проводились в Калифорнийском университете, Свободном университете Амстердама, Стокгольмском университете, и в 2011 году в Сиане, Китай.
In that context, Member States and interested entities were invited to participate in the Stockholm Criminology Symposium, to be held in Stockholm from 15 to 17 June 2006. В этом контексте государствам-членам и заинтересованным органам следует предложить принять участие в Стокгольмском симпозиуме по криминологии, который состоится в Стокгольме 15-17 июня 2006 года.
Больше примеров...
Стокгольмским (примеров 51)
Please contact the Stockholm police department... or the nearest local law enforcement... with any information regarding the missing person. Пожалуйста, свяжитесь со Стокгольмским полицейским департаментом... или с ближайшим отделением правоохранительных органов... если вы обладаете какой-либо информацией о пропавшем человеке.
Decisive contributions came from the International Institute of Applied Systems Analysis (IIASA) and the Stockholm Environment Institute (SEI). Значительный вклад был внесен Международным институтом прикладного системного анализа (МИПСА) и Стокгольмским институтом окружающей среды (СИОС).
Contribution to completion of the economic impact study on climate change in Burundi in collaboration with the Stockholm Environment Institute; В сотрудничестве со Стокгольмским институтом по проблемам окружающей среды Организация внесла вклад в изучение экономических последствий изменения климата в Бурунди;
A harmonized land-cover map, combining CORINE and the Stockholm Environment Institute (SEI) information, was now available at CCE to be used for ozone and deposition impact assessment. В настоящее время в КЦВ имеется гармонизированная карта наземной растительности, в которой отражена информация, собранная КОРИНЕ и Стокгольмским институтом экологии (СИЭ), которая может использоваться для проведения оценки воздействия озона и осаждений.
The preparations were to build upon the results of a Stockholm International Water Institute/International Water Resources Association seminar on the theme "Towards upstream/downstream hydrosolidarity", held in Stockholm in August 1999. В основу подготовительной работы должны лечь итоги состоявшегося в Стокгольме в августе 1999 года семинара, организованного Стокгольмским международным институтом водных ресурсов (СМИВР) и Международной ассоциацией по водным ресурсам (МАВР) по теме "К гидрологической солидарности стран в верхнем и нижнем течении".
Больше примеров...
Стокгольмскому (примеров 14)
I also pay tribute at this time to the Governments of Switzerland and Germany for the vital support they provided to the targeted sanctions initiatives that preceded the Stockholm Process. Я хотел бы также воздать должное правительствам Швейцарии и Германии за жизненно важную поддержку инициатив, касающихся целенаправленных санкций, которые предшествовали Стокгольмскому процессу.
Commissions to Stockholm County Administrative Board; the National Police Board and the Swedish Prosecution Authority; the Swedish Institute; and the Swedish Prison and Probation Service can be mentioned as examples of these 36 measures. В качестве примеров этих 36 мероприятий можно отметить поручения Стокгольмскому окружному административному совету, Национальному полицейскому управлению и Генеральной прокуратуре Швеции, Шведскому институту международного права и Управлению Швеции по тюрьмам и по работе с условно освобожденными.
Well, no, because she was nothing to do with Stockholm. Ну, нет, потому что она не имела никакого отношения к стокгольмскому синдрому.
The Stockholm municipality has reached a political agreement to make a full-scale test of road pricing in Stockholm. Стокгольмскому комитету удалось согласовать все вопросы политического характера, связанные с проведением полномасштабного эксперимента по введению платы за пользование дорогами в Стокгольме.
The Stockholm municipality has reached a political agreement to make a full-scale test of road pricing in Stockholm. 1) The unfavourable economic situation in 2001 caused a slight decrease in freight transport by CFF compared to 2000. Стокгольмскому комитету удалось согласовать все вопросы политического характера, связанные с проведением полномасштабного эксперимента по введению платы за пользование дорогами в Стокгольме. 1) В 2001 году вследствие неблагоприятной экономической ситуации произошло незначительное по сравнению с 2000 годом сокращение объема грузовых перевозок Федеральными железными дорогами.
Больше примеров...
Стокгольмом (примеров 12)
should we test her for thallium before you contact stockholm? Нужно протестировать ее на таллий, пока ты не связался со Стокгольмом?
The contemporary First Royal Star Hotel offers guests the perfect base from which to explore Stockholm. Современный отель First Royal Star Hotel идеален для тех кто хочет познакомиться со Стокгольмом.
Sehested also wrote the way to Karlstad now lay open, and the between this city and Stockholm there were no troops. Сехестед также написал королю, что путь к Карлстад теперь открыт, и между этим городом и Стокгольмом нет шведских войск.
We are very close to both bus stops and underground railway stations, you can easily reach different locations of the city of Stockholm. Благодаря удобному месторасположению отеля недалеко от автобусных остановок и станции метро, Вы быстро и легко познакомитесь со Стокгольмом.
All interregional trains between Stockholm and stations north of Stockholm, including the high-speed X2000, stop at Arlanda. Все межрегиональные составы, циркулирующие между Стокгольмом и железнодорожными станциями, расположенными к северу от столицы, включая высокоскоростные составы "Х 2000", делают остановку в Арланде.
Больше примеров...
Стокгольму (примеров 6)
The islands occupy a strategic position, guarding the approaches to Stockholm, Turku and the entire Gulf of Bothnia. Архипелаг занимает стратегически важную позицию, защищая подступы к Стокгольму, Турку и всему Ботническому заливу.
"She sings a Stockholm Promenade, which is like a light stroking on the cheek." "Она поёт о прогулке по Стокгольму так, как будто нежно гладит тебя по щеке".
She walks around Stockholm and interviews people about social classes in society, conscientious objection, gender equality, and the morality of vacationing in Franco's Spain. Она ходит по Стокгольму и берёт интервью у людей, задавая им вопросы о социальных классах в обществе, совести, равенства мужчин и женщин, а также нравственности поездки на отдых в Испанию периода правления Франко.
I started working on original material for Stockholm... so that we can start practicing right away. Look. Я работаю над оригинальным материалом к Стокгольму, что позволяет сразу перейти к репетициям.
Trading rules were also created that gave Stockholm an essential monopoly over trade between foreign merchants and other Swedish and Scandinavian territories. Новые правила торговли дали Стокгольму монополию на торговлю как с другими шведскими городами, так и с иностранцами.
Больше примеров...
Стокгольмское (примеров 5)
The Stockholm annex on liability is a step forward in achieving those objectives. Стокгольмское приложение об ответственности представляет собой шаг вперед в достижении этих целей.
In this regard, the Stockholm Meeting discussions benefited from the participation of a number of high-level men representatives, including the Special Adviser to the United Nations Secretary-General, Mr. Lakhdar Brahimi. В этом отношении Стокгольмское совещание извлекло для себя пользу благодаря участию ряда высокопоставленных представителей-мужчин, включая Специального советника Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Лахдара Брахими.
The Stockholm annex is based, in part, on each operator being held liable for any failure to take prompt and effective response action and, in part, on the cooperation of all States concerned following an environmental emergency. Стокгольмское приложение частично построено на том, что каждый оператор несет ответственность за непринятие оперативных и эффективных мер по реагированию и, в частности, по сотрудничеству со всеми соответствующими государствами после возникновения чрезвычайной экологической ситуации.
The Stockholm statement of commitment is one of the strongest outcomes of the Programme of Action beyond 2014 process and its contribution to the post-2015 discussions. Стокгольмское заявление о приверженности является одним из самых важных итогов процесса осуществления Программы действий в период после 2014 года и представляет собой вклад Конференции в обсуждения концепции на период после 2015 года.
Present active chapters are: Tallinn Chapter Pärnu Chapter Baltimore-Washington Chapter California Chapter Göteborg Chapter Stockholm Chapter Toronto Chapter Brussels Chapter Chapters of the Estonian Students Society overseas accept students from different universities and higher educational institutions. Нынешние действующие отделения: Таллинское отделение Пярнуское отделение Отделение в Балтиморе Калифорнийское отделение Отделение в Гётеборге Стокгольмское отделение Отделение в Торонто Брюссельское отделение Отделения Общества эстонских студентов за рубежом принимают студентов из других университетов и прочих высших учебных заведений.
Больше примеров...
Stockholm (примеров 23)
Hotels near Stockholm Viking Line Terminal, Sweden. Отели вблизи Stockholm Viking Line Terminal, Швеция.
Diplomat Hotel Stockholm offers a unique blend of... Diplomat Hotel Stockholm, расположенный в центре г...
On 8 May 2008, the song was released as downloadable content for the rhythm game Guitar Hero III: Legends of Rock on the PlayStation 3 and Xbox 360, along with "Stockholm Syndrome" and "Exo-Politics". 8 мая 2008 года, песня была выпущена в содержании Guitar Hero III: Legends of Rock, наряду со «Stockholm Syndrome» и «Exo-Politics».
Located in the tranquil area of Östermalm, Mornington Hotel Stockholm is just a short walk from vibrant Stureplan Square offering excellent shopping and exciting night life. Отель Mornington Hotel Stockholm расположен в тихом пригороде Остермальм, всего в нескольких шагах от оживлённой площади Стуреплан с её замечательными магазинами и шумными ночными клубами.
Next show, where Toma and Balu were participated, was the biggest in Sweden (more than 7000 registrated dogs) HUND 2006 - Stora Stockholm. CRUFT qualification and title SVENSK VINNARE award at this show also. Крупнейшая выставка в Швеции с сертификацией на КРАФТ - HUND 2006 или как ее еще неофициально называют Stora Stockholm (Большой Стокгольм), порадовала нас очередным грандиозным успехом наших собак.
Больше примеров...