Английский - русский
Перевод слова Stockholm

Перевод stockholm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стокгольмской (примеров 644)
A joint review of legal assistance programmes for the development or strengthening of national legislation for the sound management of chemicals and hazardous and other wastes is also under discussion between the Secretariats of the Basel, Stockholm and Rotterdam Conventions. Между секретариатами Базельской, Стокгольмской и Роттердамской конвенций также обсуждается вопрос о совместном обзоре программ оказания правовой помощи в разработке или укреплении национального законодательства о рациональном регулировании химических веществ, опасных и других отходов.
In two cases it was noted that the coordinator of the nominated Stockholm Convention centre also played other roles, such as representing its host Government at meetings of subsidiary bodies of the Convention or at other workshops and activities organized by the Secretariat. В двух случаях было отмечено, что координатор назначенного центра Стокгольмской конвенции также выполняет другие функции, например, представляет свое принимающее правительство на совещаниях вспомогательных органов Конвенции или на других семинарах-практикумах и мероприятиях, организуемых секретариатом.
Delegations supported the role of UNFPA in emergency preparedness and humanitarian response and commended its role at the recent Stockholm donor conference for Lebanon's early recovery. Делегации поддержали роль ЮНФПА в деятельности по подготовке на случай возникновения чрезвычайных ситуаций и в гуманитарной деятельности, а также высоко оценили его роль на недавней Стокгольмской конференции доноров в связи с начальным этапом восстановительных работ в Ливане.
A free-standing legal instrument, or the Stockholm protocol option, could be used for these elements, or they may be contained in a different legal instrument. Варианты самостоятельной конвенции или протокола к Стокгольмской конвенции могут быть использованы для таких элементов, или же они могут быть постулированы в каком-то другом правовом инструменте.
In evaluating whether to pursue Annex C listing of methylmercury, Stockholm Convention Parties may wish to consider that the Basel Convention, in partnership with UNEP, is currently developing technical guidelines on the environmentally sound management of mercury waste. Рассматривая вопрос о том, стоит ли включать метилртуть в Приложение С, Стороны Стокгольмской конвенции, возможно, пожелают принять к сведению, что в настоящее время секретариат Базельской конвенции в сотрудничестве с ЮНЕП разрабатывает технические руководящие принципы экологически обоснованного регулирования ртутных отходов.
Больше примеров...
Стокгольме (примеров 1016)
At the September 2007 pledging conference in Stockholm, 22 donors pledged $170 million for the five-year tenure of the EIF. На конференции по объявлению взносов, состоявшейся в сентябре 2007 года в Стокгольме, 22 донора объявили о выделении взносов в размере 170 млн. долл.
In 1972, the United Nations Conference on the Human Environment held in Stockholm brought the industrialized and developing nations together to delineate the "rights" of the human family to a healthy and productive environment. В 1972 году на Конференции Организации Объединенных Наций по проблемам окружающей среды, проводившейся в Стокгольме, собрались вместе промышленно развитые и развивающиеся страны, чтобы определить «права» рода человеческого на здоровую и продуктивную окружающую среду.
A symposium by the Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) on a new conceptual approach to disarmament was co-sponsored by the Department for Disarmament Affairs. Департамент по вопросам разоружения выступил одним из организаторов проведенного Международным институтом по исследованию проблем мира в Стокгольме (СИПРИ) симпозиума, посвященного новому концептуальному подходу к разоружению.
She studied at the Finnish Art Society's Drawing School (1875-81) in Helsinki and at the Royal Swedish Academy of Fine Arts (1881-85) in Stockholm. В 1875-1881 годах обучалась в Школе рисования Финского художественного общества (ныне Академия изящных искусств (Хельсинки)), затем в 1881-1885 годах в Шведской Королевской академии свободных искусств в Стокгольме.
It was arranged for the check to be conducted in a police station at Bromma airport in Stockholm. 12.29 Immediately after the Government's decision in the afternoon of December 18, the expellees were apprehended by Swedish police and subsequently transported to Bromma airport. Эта проверка была организована в полицейском участке аэропорта Бромма в Стокгольме. 12.29 Сразу после решения правительства во второй половине дня 18 декабря высылаемые лица были помещены под охрану шведской полиции и затем доставлены в аэропорт Бромма. Американский самолет приземлился чуть раньше 9 часов вечера.
Больше примеров...
Стокгольм (примеров 391)
Man: Five teams race to stockholm, sweden. Пять команд отправилось в Стокгольм, Швеция.
On the way to Stockholm, we collect all the travellers. По дороге в Стокгольм мы собираем всех участников
When the band moved to Stockholm, its members lived mostly in the streets, begging for money, except Andy McCoy, who lived with his wealthy girlfriend. Когда группа переехала в Стокгольм, большинству её участников приходилось жить на улице и просить денег у проходящих мимо людей, в то время как Энди Маккой жил вместе со своей богатой девушкой.
Is Iván really going to Stockholm? Это точно, что Иван сейчас улетает в Стокгольм? Это предположение.
STOCKHOLM - There is little doubt that the embarrassing spectacle of the trial of former Ukrainian Prime Minister Yulia Tymoshenko - and her recent arrest on contempt charges during the proceedings - is causing great damage to her country. СТОКГОЛЬМ. Мало сомнений в том, что неловкое зрелище по судебному разбирательству относительно бывшего украинского премьер-министра Юлии Тимошенко - и ее недавний арест по обвинениям в невыполнении требований суда в ходе судебного разбирательства - наносит большой урон ее стране.
Больше примеров...
Стокгольма (примеров 243)
Welinder was born in Täby, just outside Stockholm. Томми родился в Худдинге, недалеко от Стокгольма.
The first two main line railways were the Southern, stretching from Stockholm to Malmö in the south, and the Western, to Gothenburg in the west. Первые две главные железные дороги простирались от Стокгольма до Мальмё на юге и к Гётеборгу на западе.
3.21 As to the remaining issues, the Stockholm district prosecutor decided on 18 June 2004 not to initiate a preliminary investigation regarding whether a criminal offence had been committed in connection with the enforcement of the expulsion decision. 3.21 Что касается оставшихся вопросов, то 18 июня 2004 года районный прокурор Стокгольма принял решение не возбуждать предварительное расследование относительно наличия факта уголовного правонарушения в связи с приведением в исполнение решения о высылке.
It forms part of Stockholm. Не является частью Стокгольма.
The hotel is ideally located just 9 minutes from central Stockholm, located in a shopping centre with over 120 shops and with walking distance to Solna Business Park and Råsunda Stadium, Sweden's national football stadium. Отель обладает идеальным расположением - в 9 минутах от центра Стокгольма, среди центра торговли с более, чем 120 магазинами, а до остановки автобусов, идущих в аэропорт, можно быстро добраться пешком. Благодаря нашей филисофии сервиса Yes I Can!
Больше примеров...
Стокгольмская (примеров 91)
The Stockholm Declaration reflects a general recognition of the interdependence and interrelatedness of human rights and the environment. Стокгольмская декларация отражает общее признание взаимозависимости и взаимосвязи прав человека и окружающей среды.
Both the Basel and Stockholm Conventions advocate waste prevention and minimization. И Базельская, и Стокгольмская конвенции нацелены на предотвращение образования и минимизацию отходов.
The Stockholm declaration and programme of action should therefore be reflected in the texts we adopt during the fifty-first session of the General Assembly in order to strengthen the protection of the rights of the child and to condemn strongly the exploitation of children. Стокгольмская декларация и Программа действий должны поэтому отразиться в текстах, которые мы примем в ходе пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи, для того чтобы укрепить защиту прав ребенка и решительно осудить эксплуатацию детей.
"The Stockholm Exhibition of 1897". Стокгольмская выставка, 1897.
Stockholm Convention on persistent organic pollutants, defined as "chemical substances that persist in the environment, bio-accumulate through the food web, and pose a risk of causing adverse effects to human health and the environment". Стокгольмская конвенция о стойких органических загрязнителях, определяемых как "химические вещества, характеризующиеся стойкостью в окружающей среде, биоаккумулированием через трофическую цепь, и создающие опасность негативного воздействия на здоровье человека и окружающую среду".
Больше примеров...
Стокгольмского (примеров 178)
In order to follow up the action taken the Stockholm County Administrative Board is coordinating a baseline study of the situation for Roma women and men in the municipalities taking part in the pilot. С тем чтобы обеспечить последующий контроль в отношении принятых мер, Административный совет стокгольмского округа осуществляет координацию основополагающего исследования по вопросу о положении женщин и мужчин рома в муниципалитетах, принимающих участие в этом экспериментальном проекте.
Mr. Williamson: The United States delegation expresses its appreciation to State Secretary Hans Dahlgren of Sweden for his concise, informative and extremely valuable briefing on the outcome of the Stockholm Process discussions in Sweden on making targeted sanctions work. Г-н Уильямсон: Делегация Соединенных Штатов выражает свою признательность государственному секретарю Швеции Хансу Дальгрену за его сжатое, информативное и весьма ценное сообщение о результатах прошедшего в Швеции обсуждения в рамках Стокгольмского процесса, посвященного вопросу о путях обеспечения эффективности адресных санкций.
According to the Stockholm International Peace Research Institute, global military expenditures last year exceeded $1.3 trillion. Согласно исследованиям Стокгольмского международного научно-исследовательского института мирных отношений общие военные расходы в прошлом году превысили 1,3 триллиона долларов США.
Microcredit, too, was mentioned, and the support offered to women after the Stockholm Summit, with Government and NGOs aiming to redistribute resources to benefit women. В нем говорится также о необходимости предоставления женщинам микро-кредитов и о мерах по оказанию им поддержки со стороны правительства и НПО в рамках реализации решений Стокгольмского саммита, которые предусматривают перераспределение ресурсов в интересах женщин.
At the accession of King John III, he was appointed the Lord High Justiciar of Sweden (riksdrots) and Governor of Norrland as well as Governor of Stockholm Castle again. При короле Юхане III, был назначен риксдротсом Швеции (Лордом- распорядителем, одним из пяти Великих офицеров шведского королевства) и губернатором Норрланда, а также, вновь - правителем Стокгольмского замка.
Больше примеров...
Стокгольмский (примеров 141)
The Stockholm report is the result of a process that lasted for more than a year. Стокгольмский доклад явился результатом процесса, осуществлявшегося более года.
2000 Visiting Professor, University of Stockholm and National Defence College, Sweden. 2000 год Внештатный профессор, Стокгольмский университет и Национальный адвокатский колледж, Швеция.
Poor girl's got Stockholm syndrome. У бедняжки стокгольмский синдром.
It involved participation of institutions with activities in Africa, namely the Swedish Royal Institute of Technology, the Bunda College of Agriculture (Malawi), Eduardo Mondlane University (Mozambique), the Zambian Biofuels Association and the Stockholm Environment Institute. В семинаре приняли участие учреждения, работающие в Африке, в том числе шведский Королевский технологический институт, Сельскохозяйственный колледж Бунды (Малави), Университет им. Эдуарду Мондлане (Мозамбик), Ассоциация биотоплива Замбии и Стокгольмский институт окружающей среды.
The Stockholm Concert Hall (Swedish: Stockholms konserthus) is the main hall for orchestral music in Stockholm, Sweden. Стокгольмский концертный зал (Konserthuset) - основной зал для оркестровой музыки в Стокгольме, открытый 1926 году.
Больше примеров...
Стокгольмскую (примеров 34)
Westerberg was born in Nyköping and graduated from Stockholm School of Economics in 1974. Вестерберг родился в Нючёпинге и закончил Стокгольмскую школу экономики в 1974 году.
Addition of a new paragraph referring to the need for cooperation with other international initiatives concerning pollutants and waste, with specific reference to the Basel and Stockholm Conventions; добавление нового пункта о необходимости сотрудничества с другими международными инициативами, касающимися загрязнителей и отходов, с конкретной ссылкой на Базельскую и Стокгольмскую конвенции;
On that occasion, Central American Governments, international institutions and donor Governments signed the Stockholm Declaration, which called for joint efforts to reconstruct and transform Central America in the aftermath of hurricane Mitch. На этом совещании правительства центральноамериканских стран, международные учреждения и правительства стран-доноров подписали Стокгольмскую декларацию, в которой содержался призыв к совместным усилиям по восстановлению и преобразованию Центральной Америки с учетом последствий урагана «Митч».
(c) Activities with other partners including CILSS, APPPC, WCO and Stockholm Convention (paragraphs 46 - 47 and 49 - 50 above); с) осуществление мероприятий с другими партнерами, включая КИЛСС, АТКЗР, ВТО и Стокгольмскую конвенцию (пункты 46-47 и 49-50 выше);
It's a compound containing neat's-foot, Stockholm tar, saligari, silicone and eucalyptus oil. Это состав, содержащий костяное масло, Стокгольмскую смолу, салигари, силикон и эвкалиптовое масло.
Больше примеров...
Стокгольмском (примеров 71)
From 1879 he also taught zoology at Stockholm University. С 1879 года он преподавал зоологию в Стокгольмском университете.
Nonetheless, Norsk Hydro initiated lengthy judicial proceedings that ended in the Stockholm Court in 2008. Тем не менее Norsk Hydro инициировала длительные судебные разбирательства, завершившиеся в 2008 году в Стокгольмском суде, где их претензии были признаны безосновательными.
Their wedding was held at Stockholm Palace. Свадьба состоялась в Стокгольмском дворце.
Situated in Södermalm, an area of Stockholm with a wide and varied selection of shops, cinemas, galleries, restaurants and bars, is Hotel Zinkensdamm. Отель Zinkensdamm расположен в стокгольмском районе Седермальме, где находится множество магазинов, кинотеатров, галерей, ресторанов и баров.
At the Stockholm Forum, Applied Technologies Group 1 processed 42 EDIFACT Data Maintenance Requests: 6 were approved; 32 were approved with changes; 1 was postponed; and 3 were withdrawn. На стокгольмском Форуме Группа по прикладным технологиям 1 обработала 42 запроса о ведении данных ЭДИФАКТ: 6 запросов были утверждены; 32 запроса были утверждены с изменениями; рассмотрение одного запроса было отложено; и 3 запроса были отозваны.
Больше примеров...
Стокгольмским (примеров 51)
A new agreement of cooperation was signed between ICEL and the University of Stockholm in 2007 to continue this eminent prize. В 2007 году было подписано новое соглашение о сотрудничестве между МСЭП и Стокгольмским университетом, с тем чтобы продолжать присуждение этой знаменитой премии.
On monitoring, there is no doubt that improved monitoring should be a priority for the Council, and Stockholm has many good ideas on this, including guidelines for expert panels. Что касается надзора, то нет никакого сомнения в том, что одним из приоритетов Совета должно быть его совершенствование, и Стокгольмским процессом предусматривается много хороших идей на этот счет, в том числе руководящие принципы деятельности групп экспертов.
The Joint Expert Group recognized the importance of the new harmonized land cover map for Europe, being completed by CCE, EMEP Meteorological Synthesizing Centre - West (MSC-W), and the Stockholm Environment Institute. Объединенная группа экспертов признала важность новой упорядоченной карты почвенного покрова Европы, которая в настоящее время подготавливается КЦВ, Метеорологическим синтезирующим центром Запад (МСЦ-З) и Стокгольмским институтом окружающей среды.
18 Notably those compiled by the Stockholm International Peace Research Institute and the International Institute for Strategic Studies, as well as those made available by Member States to the United Nations System for the Standardized Reporting of Military Expenditures. 18 В частности, данные, подготовленные Стокгольмским международным институтом по изучению проблем мира и Международным институтом стратегических исследований, а также данные, представленные государствами - участниками системы стандартизированной отчетности Организации Объединенных Наций о военных расходах.
The courses are carried out jointly by the University in Stockholm (Dept. of Physical Geography) and the SSC Satellitbild in Kiruna. Эти курсы проводятся совместно Стокгольмским университетом (факультет физической географии) и компанией ШКК "Сателлитбильд" в Кируне.
Больше примеров...
Стокгольмскому (примеров 14)
In general, I think that the documents that the Council has received today on the Stockholm Process deserve our recognition. В целом, я думаю, что документы по Стокгольмскому процессу, которые Совет получил сегодня, заслуживают нашей признательности.
I would also like to thank Mr. Hans Dahlgren, State Secretary for Foreign Affairs of Sweden, for his briefing about the Stockholm Process, and Assistant Secretary-General Danilo Türk for the briefing he made. Я хотел бы также поблагодарить статс-секретаря министерства иностранных дел Швеции г-на Ханса Дальгрена за его брифинг по Стокгольмскому процессу, и Помощника Генерального секретаря г-на Данило Тюрка за проведенный брифинг.
In that context, we note with great interest the seven principles suggested in the report on the Stockholm Process for effective implementation of targeted sanctions, as well as a consolidated model law to assist countries lacking legislation in this area. В этой связи мы с большим интересом отмечаем семь принципов, предложенных в докладе по Стокгольмскому процессу в целях эффективного выполнения адресных санкций, а также в качестве унифицированного типового законодательства для оказания помощи странам, не имеющим законодательства в этой области.
We are very grateful for the way in which he and Professor Wallensteen have given their personal commitment to the Stockholm Process. Мы высоко ценим демонстрируемую им и профессором Уолленстином личную приверженность Стокгольмскому процессу.
The Stockholm municipality has reached a political agreement to make a full-scale test of road pricing in Stockholm. Стокгольмскому комитету удалось согласовать все вопросы политического характера, связанные с проведением полномасштабного эксперимента по введению платы за пользование дорогами в Стокгольме.
Больше примеров...
Стокгольмом (примеров 12)
The contemporary First Royal Star Hotel offers guests the perfect base from which to explore Stockholm. Современный отель First Royal Star Hotel идеален для тех кто хочет познакомиться со Стокгольмом.
Sehested also wrote the way to Karlstad now lay open, and the between this city and Stockholm there were no troops. Сехестед также написал королю, что путь к Карлстад теперь открыт, и между этим городом и Стокгольмом нет шведских войск.
The Lookinatchu rep I spoke to in Stockholm said the site's a global platform, so its users are basically everywhere. Да. Я связался со Стокгольмом Они говорят, сайт всеобщий и пользователи могут быть откуда угодно.
The selection of WIDE as one of the finalists in the Stockholm Challenge Award, offered by the City of Stockholm in partnership with the European Commission, may be seen as a recognition of its unique contribution towards bridging the digital divide between rich and poor countries. Тот факт, что ВИДЕ стала одним из финалистов конкурса на получение премии Stockholm Challenge Award, присуждаемой городом Стокгольмом совместно с Европейской комиссией, можно расценивать как признание ее уникального вклада в преодоление «цифровой пропасти» между богатыми и бедными странами.
All interregional trains between Stockholm and stations north of Stockholm, including the high-speed X2000, stop at Arlanda. Все межрегиональные составы, циркулирующие между Стокгольмом и железнодорожными станциями, расположенными к северу от столицы, включая высокоскоростные составы "Х 2000", делают остановку в Арланде.
Больше примеров...
Стокгольму (примеров 6)
The islands occupy a strategic position, guarding the approaches to Stockholm, Turku and the entire Gulf of Bothnia. Архипелаг занимает стратегически важную позицию, защищая подступы к Стокгольму, Турку и всему Ботническому заливу.
"She sings a Stockholm Promenade, which is like a light stroking on the cheek." "Она поёт о прогулке по Стокгольму так, как будто нежно гладит тебя по щеке".
She walks around Stockholm and interviews people about social classes in society, conscientious objection, gender equality, and the morality of vacationing in Franco's Spain. Она ходит по Стокгольму и берёт интервью у людей, задавая им вопросы о социальных классах в обществе, совести, равенства мужчин и женщин, а также нравственности поездки на отдых в Испанию периода правления Франко.
I started working on original material for Stockholm... so that we can start practicing right away. Look. Я работаю над оригинальным материалом к Стокгольму, что позволяет сразу перейти к репетициям.
As said, we are driving up to Stockholm, to take the Estonia Ferry; it will take a few hours. Мы двигаемся к Стокгольму, где сядем на паром в Эстонию Это займет несколько часов
Больше примеров...
Стокгольмское (примеров 5)
The Stockholm annex on liability is a step forward in achieving those objectives. Стокгольмское приложение об ответственности представляет собой шаг вперед в достижении этих целей.
In this regard, the Stockholm Meeting discussions benefited from the participation of a number of high-level men representatives, including the Special Adviser to the United Nations Secretary-General, Mr. Lakhdar Brahimi. В этом отношении Стокгольмское совещание извлекло для себя пользу благодаря участию ряда высокопоставленных представителей-мужчин, включая Специального советника Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Лахдара Брахими.
The Stockholm annex is based, in part, on each operator being held liable for any failure to take prompt and effective response action and, in part, on the cooperation of all States concerned following an environmental emergency. Стокгольмское приложение частично построено на том, что каждый оператор несет ответственность за непринятие оперативных и эффективных мер по реагированию и, в частности, по сотрудничеству со всеми соответствующими государствами после возникновения чрезвычайной экологической ситуации.
The Stockholm statement of commitment is one of the strongest outcomes of the Programme of Action beyond 2014 process and its contribution to the post-2015 discussions. Стокгольмское заявление о приверженности является одним из самых важных итогов процесса осуществления Программы действий в период после 2014 года и представляет собой вклад Конференции в обсуждения концепции на период после 2015 года.
Present active chapters are: Tallinn Chapter Pärnu Chapter Baltimore-Washington Chapter California Chapter Göteborg Chapter Stockholm Chapter Toronto Chapter Brussels Chapter Chapters of the Estonian Students Society overseas accept students from different universities and higher educational institutions. Нынешние действующие отделения: Таллинское отделение Пярнуское отделение Отделение в Балтиморе Калифорнийское отделение Отделение в Гётеборге Стокгольмское отделение Отделение в Торонто Брюссельское отделение Отделения Общества эстонских студентов за рубежом принимают студентов из других университетов и прочих высших учебных заведений.
Больше примеров...
Stockholm (примеров 23)
Connect Hotel Stockholm opened in September 2007. Connect Hotel Stockholm открылся в сентябре 2007 года.
Ekman started his acting career in the theaters, such as the Alléteatern from 1956 to 1957, Munkbroteatern in 1959 and the Stockholm City Theatre in 1960. Экман начал свою актёрскую карьеру с работы в театрах, таких как Alléteatern с 1956 по 1957 годы, Munkbroteatern в 1959 и Stockholm City Theatreruen в 1960.
He has played in more than 80 important tournaments and won the Stockholm Elo Challenge in 2010, and was second in Rodrigo Memorial (Ferrol, Spain) in 2010. Был призёром и победителем многих международных турниров, в том числе в 2010 году выиграл "Stockholm Elo Challenge" (Швеция) и был вторым на "Ferrol Rodrigo Memorial" (Испания).
The selection of WIDE as one of the finalists in the Stockholm Challenge Award, offered by the City of Stockholm in partnership with the European Commission, may be seen as a recognition of its unique contribution towards bridging the digital divide between rich and poor countries. Тот факт, что ВИДЕ стала одним из финалистов конкурса на получение премии Stockholm Challenge Award, присуждаемой городом Стокгольмом совместно с Европейской комиссией, можно расценивать как признание ее уникального вклада в преодоление «цифровой пропасти» между богатыми и бедными странами.
The company was listed on the Stockholm Stock Exchange and was a member of the OMX Stockholm 30 index between July 2006 and January 2009. Компания имеет листинг на Стокгольмской фондовой бирже и входила в индекс ОМХ Stockholm 30 крупнейших компаний на бирже в период между июлем 2006 и январём 2009 годов.
Больше примеров...