Английский - русский
Перевод слова Stockholm
Вариант перевода Стокгольме

Примеры в контексте "Stockholm - Стокгольме"

Примеры: Stockholm - Стокгольме
The recent World Congress in Stockholm had reflected international determination to end that particularly pernicious form of contemporary slavery. На недавно состоявшемся в Стокгольме Всемирном конгрессе была проявлена решимость международного сообщества положить конец этой особенно пагубной форме современного рабства.
Later in this session, the Canadian delegation will be working to ensure effective follow-up to the Stockholm Agenda for Action. В ходе текущей сессии делегация Канады предпримет усилия по обеспечению принятия эффективных мер во исполнение Программы действий, принятой в Стокгольме.
Mr. Aspegren, who lives in Stockholm, is married and has two sons. Г-н Аспегрен, который проживает в Стокгольме, женат и имеет двух сыновей.
A second meeting of the Consultative Group is to be held in Stockholm, in May 1999, co-hosted by IADB and the Swedish Government. Второе совещание Консультативной группы должно состояться в Стокгольме в мае 1999 года под эгидой МАБР и правительства Швеции.
Twenty-five years have passed since the Conference on the Human Environment held in Stockholm in 1972. Двадцать пять лет прошло с момента проведения Конференции по развитию человека, состоявшейся в 1972 году в Стокгольме.
In turn, ODIHR organized workshops at Warsaw and Stockholm on electoral assistance for UNDP local staff members. В свою очередь, БДИПЧ организовало в Варшаве и Стокгольме семинары для местных сотрудников ПРООН по вопросам оказания помощи в проведении выборов.
They were also considered at an international seminar on lessons learned in humanitarian coordination, held at Stockholm in April 1998. Они также были рассмотрены на международном семинаре по накопленному опыту в области координации гуманитарной помощи, состоявшемся в Стокгольме в апреле 1998 года.
The Sudanese Ambassador residing in Stockholm is accredited also to Finland. Суданский посол, проживающий в Стокгольме, аккредитован также в Финляндии.
Sudanese diplomats remaining in Stockholm are required to notify the Ministry for Foreign Affairs of Sweden when they wish to travel within the country. Суданские дипломаты, остающиеся в Стокгольме, должны уведомлять министерство иностранных дел Швеции, когда они желают совершить поездки внутри страны.
The workshop, which took place in Stockholm from 14 to 18 October 1996, was sponsored by the Governments of Sweden and Uganda. Этот семинар, который проходил в Стокгольме 14-18 октября 1996 года, был организован правительствами Швеции и Уганды.
A typical example of these is the small-scale study among Finnish working class immigrant minorities in metropolitan Stockholm in Sweden. Типичным примером этого является небольшое обследование рабочих-иммигрантов из Финляндии, образующих меньшинство в Стокгольме в Швеции.
Located at Stockholm, International IDEA was established by an international treaty in 1995. Расположенный в Стокгольме Институт был создан в 1995 году на основании международного договора.
A number of new convention bureaux were established, including in Stockholm and Tampere. Был создан ряд новых конференционных бюро, в том числе в Стокгольме и Тампере.
The last CBSS meeting took place in Stockholm in December 1995. Последнее совещание СГБМ состоялось в Стокгольме в декабре 1995 года.
Mr. Nkgowe joined the Ministry of Foreign Affairs of Botswana in 1980 and has successfully served in Stockholm and Brussels. Г-н Нкгове поступил на службу в министерство иностранных дел Ботсваны в 1980 году и успешно работал в Стокгольме и Брюсселе.
These were concluded in 2000 and a treaty was opened for signature in Stockholm in May 2001. Эти переговоры были завершены в 2000 году, и договор был открыт для подписания в Стокгольме в мае 2001 года.
The treaty will be formally adopted and signed by ministers and other plenipotentiaries at a diplomatic conference in Stockholm in May 2001. Договор будет официально утверждаться и подписываться министрами и другими полномочными представителями на дипломатической конференции в Стокгольме в мае 2001 года.
In April 2005, the complainant participated in a demonstration in Stockholm against the Azeri government. 2.13 В апреле 2005 года заявитель принял участие в состоявшейся в Стокгольме демонстрации против азербайджанского правительства.
Some 3,000 Saamis live in Stockholm. Примерно 3000 саамов живут в Стокгольме.
In view of this, an expert meeting on fundamental standards of humanity was held in Stockholm, 22-24 February 2000. С учетом этого в Стокгольме 22 - 24 февраля 2000 года было проведено совещание экспертов по основополагающим стандартам гуманности.
It was reaffirmed in Stockholm that decentralization would advance citizen participation and promote more inclusive democracy. В Стокгольме был подтвержден тот факт, что децентрализация способствует более активному участию граждан в общественной жизни и установлению более широкой демократии.
Inputs were collected during meetings in Mexico City, Stockholm, New York, London, and Beijing. Соответствующие материалы были собраны в ходе совещаний в Мехико, Стокгольме, Нью-Йорке, Лондоне и Пекине.
Two Forums took place: in Stockholm and Mexico City. Было проведено два форума: в Стокгольме и в Мехико.
In the donor conferences held in Stockholm and Paris, Brazil donated a total of $10.5 million. На конференциях доноров, проходивших в Стокгольме и Париже, общая сумма взноса Бразилии составила 10,5 млн. долл. США.
The plan contains, for example, additional remand facilities in Stockholm, Göteborg and Malmö. Так, например, планом предусмотрено создание дополнительных следственных тюрем в Стокгольме, Гетеборге и Мальме.