Its architect Johan Lindstrm (1893-1958), was born in Lærdal and educated in Stockholm. |
Линдстрём родился в Лэрдале и получил образование в Стокгольме. |
The R1 reactor hall is located underground at Sweden's Royal Institute of Technology (KTH) in Stockholm. |
Реакторный зал R1 расположен под землей в Королевском технологическом институте Швеции в Стокгольме. |
The Russian occupation had created widespread discontent among the population with the way the central administration in Stockholm was handling things. |
Введение в Финляндию российских войск породило у населения недовольство центральным правительством в Стокгольме. |
Louise also renovated and redecorated the interior of the Royal Palace in Stockholm. |
Будучи королевой, Луиза отреставрировала королевский дворец в Стокгольме. |
Queen Hedwig is buried in Riddarholm Church in Stockholm, with her husband and her daughter Richeza. |
Похоронена в Стокгольме в Риддархольмской церкви рядом со своим мужем и дочерью Рикицей. |
To that end, it had co-hosted donor conferences in Geneva and Stockholm in recent months. |
С этой целью в последние месяцы оно выступило одной из принимающих сторон конференций доноров в Женеве и Стокгольме. |
In the 1950s they also started a Ukrainian information center in Stockholm headed by Bohdan Kentrschynskyj. |
В Стокгольме в 50-е годы был открыт Украинский информационный центр под руководством Богдана Кентржинского. |
The song was later mixed by Niklas Flyckt at Khabang Studios in Stockholm. |
Позже на песню был сделан ремикс Никласом Фликтом на Khabang Studios в Стокгольме. |
In May 2000 she announced the results of the Russian professional jury's voting at the Eurovision Song Contest held in Stockholm. |
В мае 2000 года оглашала результаты голосования российского профессионального жюри на конкурсе песни «Евровидение-2000», проходившем в Стокгольме. |
He served at the Egyptian embassies in Berlin, Rome, Prague and Stockholm. |
Поступил на дипломатическую службу Королевства Египта, служил в египетских посольствах в Берлине, Риме, Праге и Стокгольме. |
Some interesting research was recently conducted at the Karolinska Institute in Stockholm. |
К такому выводу в ходе масштабного и продолжительного исследования пришли ученые из Каролинского института в Стокгольме. |
This was combined with identikits for Eastern and Western Europe based on direct measurements from Prague and Stockholm. |
При этом использовались также опознавательные наборы материалов по Восточной и Западной Европе, основанные на результатах прямых измерений в Праге и Стокгольме. |
The Technigues and Methodologies Group met at the eleventh and twelfth UN/CEFACT Forums in Stockholm and Mexico City. |
Группа по методам и методологии заседала во время одиннадцатого и двенадцатого форумов СЕФАКТ ООН в Стокгольме и Мехико. |
As we prepare to hear testimony, Michaels and MacElroy will be given a chance to defend their actions at Stockholm... |
Раз мы готовимся выслушать показания, Майклзу и Макелрою НАЦИОНАЛЬНАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ФИГУРНОГО КАТАНИЯ будет дан шанс защитить свои действия в Стокгольме... |
The Office continues to support the International Association of Refugee Law Judges, including at its annual meeting in Stockholm in April 2005. |
Управление продолжает оказывать поддержку Международной ассоциации юристов беженского права и, в частности, оказывало содействие проведению ее ежегодного совещания в Стокгольме в апреле 2005 года. |
The season 1860-61, her play Johan Fredman was staged at Mindre teatern in Stockholm. |
В 1860-1861 годах её пьеса Йохан Фридман (Johan Fredman) была поставлена на сцене Mindre teatern в Стокгольме. |
When Mateos married in Stockholm in 1982, Mendiola attended the wedding as a guest. |
Например, когда в 1982 году в Стокгольме Майте Матеус выходила замуж, среди приглашённых была и Мария Мендиола. |
The regular season began with two games against the Ottawa Senators in Stockholm, Sweden on October 4 and October 5, 2008. |
Регулярный сезон начался 4 и 5 октября двумя играми против Оттавой Сенаторз в городе Стокгольме, Швеция. |
The annual event in Stockholm, organized by the Stockholm International Water Institute, was coordinated in 2013 with UN-Water, reflecting the International Year of Water Cooperation. |
Это ежегодное мероприятие, проводящееся в Стокгольме и организуемое Стокгольмским международным институтом водных ресурсов, в 2013 году проводилось в координации со Структурой «ООН - водные ресурсы» в рамках Международного года водного сотрудничества. |
Tele2 Arena is a retractable roof multi-purpose stadium in Stockholm Globe City, Johanneshov, just south of Stockholm City Centre, Sweden. |
Tele2 Arena) - многофункциональный стадион с раздвижной крышей в Стокгольме, в районе Юханнесхов, к югу от центра столицы Швеции. |
The Department organized international seminars in Beijing and Stockholm on policies, programmes and priorities for dealing with energy, environment and sustainable development. |
Департамент организовал международные семинары в Пекине и Стокгольме по вопросам политики, программ и приоритетов, имеющих отношение к решению вопросов, касающихся энергетики, окружающей среды и устойчивого развития. |
WTCs in Stockholm and Helsinki cooperated on a three day Regional Meeting of WTC managers exploring "green building" technologies. |
Центры международной торговли в Стокгольме и Хельсинки совместно провели трехдневное региональное совещание менеджеров ЦМТ по вопросу об "экологически чистых строительных технологиях". |
She thanked the Government of Sweden for hosting the Stockholm high-level round table on investing in reproductive health and rights. |
Она выразила признательность правительству Швеции за проведение в Стокгольме совещания «за круглым столом» высокого уровня по вопросу об инвестировании средств в охрану репродуктивного здоровья и обеспечение репродуктивных прав. |
Now the special flag of Bogdan Hmelnickiy that is the main attribute of hetman authority is the property of the Military Museum in Stockholm (Sweden). |
Личный флаг Богдана Хмельницкого - важнейший атрибут гетманской власти - ныне собственность Военного музея в Стокгольме (Швеция). |
He was probably very close friends with his elder brother, King Frederick of Sweden and visited him in Stockholm several times. |
Принц Георг поддерживал тесные отношения со старшим братом, королём Швеции Фредриком и не раз бывал в Стокгольме. |