Английский - русский
Перевод слова Stockholm
Вариант перевода Стокгольмского

Примеры в контексте "Stockholm - Стокгольмского"

Примеры: Stockholm - Стокгольмского
Prevention of genocide will be the topic for the Stockholm International Forum to be held in my country in January. Предотвращение геноцида станет темой Стокгольмского международного форума, который состоится в моей стране в январе.
The results of the Stockholm Process included several recommendations on how to improve the implementation of arms embargoes. Результаты Стокгольмского процесса включали ряд рекомендаций относительно совершенствования осуществления эмбарго на поставки оружия.
Fredrika Limnell was a central figure in the Stockholm high society and involved in various organisations within charity, feminism and social issues. Фредрика была центральной фигурой стокгольмского высшего общества и участвовала в нескольких разных организациях феминистской и социальной направленности.
Pshonka emphasized that the decisions of the Stockholm Court could not be taken as ground to launch a criminal case. Пшонка подчеркнул, что решение Стокгольмского суда не является основанием для возбуждения уголовного дела.
He's actually the head of cardiology at Stockholm University. Он кардиолог в клинике Стокгольмского Университета.
He is most noted for his depiction of the Stockholm archipelago. Значительную часть своего творчества посвятил изображению Стокгольмского архипелага.
Since 2004 she has been a professor of systematics at Stockholm University. С 2004 года - профессор систематической ботаники Стокгольмского университета.
Guys, clearly Charlie's comin' down with a nasty case of Stockholm syndrome. Парни, очевидно, что Чарли слёг с неприятным случаем Стокгольмского синдрома.
Dee, I think you're startin' to show signs of Stockholm syndrome. Ди, думаю, у тебя начинают появляться симптомы Стокгольмского синдрома.
I am here to present to the Council the results of what we have called the Stockholm Process on the Implementation of Targeted Sanctions. Сегодня я намерен рассказать Совету об итогах так называемого Стокгольмского процесса по осуществлению целенаправленных санкций.
We share the views expressed on this issue in the outcome document of the Stockholm Process. Разделяем основные положения итогового документа Стокгольмского процесса по данному вопросу.
We endorse the proposal of the Stockholm Process to establish a system of regular briefings for the media. Мы поддерживаем предложение Стокгольмского процесса о введении системы регулярных брифингов для средств массовой информации.
All support the Declaration of the 2000 Stockholm International Forum on the Holocaust. Все они поддерживают Декларацию Стокгольмского международного форума 2000 года по холокосту.
A variation of Stockholm syndrome - you're somehow still in love with your captor, but no longer captive. Вариация Стокгольмского синдрома - ты все еще любишь своего тюремщика, хотя больше не пленник.
Teleportation research has been banned since the Stockholm treaty. Исследования телепортации были запрещены со времен Стокгольмского договора.
The aim of the new Stockholm annex is to prevent environmental emergencies in Antarctica. Цель нового Стокгольмского приложения - предотвратить возникновение чрезвычайных экологических ситуаций в Антарктике.
He had been member of the Privy Council of Sweden and Governor of Stockholm Castle from 1540. Был членом Тайного совета Швеции и правителем Стокгольмского замка (с 1540).
The second type of broad action included in the 1972 Stockholm Action Plan was environmental management. ЗЗ. Второй областью широкомасштабной деятельности в рамках Стокгольмского плана действий 1972 года являлось управление природопользованием.
The University of Stockholm also had an instrument on board. На ракете был также установлен один прибор Стокгольмского университета.
The Stockholm International Peace Research Institute said that in 1996 south Korea was third in purchasing combat equipment. По данным Стокгольмского международного института проблем мира, в 1996 году Южная Корея занимала третье место по объему закупок боевой техники.
In the morning sessions experts from Stockholm University and ESA presented advanced technologies in remote sensing and GIS. В ходе заседаний в первой половине дня эксперты Стокгольмского университета и ЕКА сообщили о передовых технологиях в области дистанционного зондирования и ГИС.
The current Stockholm process focuses on the implementation of targeted sanctions. В рамках текущего Стокгольмского процесса основное внимание уделяется осуществлению целенаправленных санкций.
The Holocaust, as reaffirmed by the declaration of the Stockholm International Forum of January 2000, challenged the foundations of human civilization. Холокост, как это было подтверждено в декларации Стокгольмского международного форума, прошедшего в январе 2000 года, основательно подорвал устои цивилизации.
Course instructors and speakers came from Stockholm University and the European Space Agency (ESA). Референтами и докладчиками выступали представители Стокгольмского университета и Европейского космического агентства (ЕКА).
The Workshop was organized in cooperation with the Government of Pakistan and co-sponsored by Sida and the University of Stockholm and was hosted by SUPARCO. Практикум был организован в сотрудничестве с правительством Пакистана при содействии СИДА и Стокгольмского университета, а принимающей стороной выступала СУПАРКО.