This was taken in Stockholm two years ago. |
Снято в Стокгольме два года назад. |
He also studied in Oslo, Copenhagen and Stockholm. |
Учился в Осло, Стокгольме, Копенгагене. |
If we don't set a date for the auction in Stockholm, they'll shoot themselves. |
Они застрелятся, если мы не назначим дату аукциона в Стокгольме. |
I was resurrected in Stockholm, thanks to my brother. |
Я воскресла в Стокгольме благодаря моему брату. |
The News: A woman was found shot to death at her home tonight in Stockholm. |
Женщина была найдена убитой в своей квартире в Стокгольме. |
Some research material bound for the Central Bureau of Penology, Stockholm. |
Исследовательские материалы для Центрального бюро пенологии в Стокгольме. |
We call for the urgent implementation of the measures agreed at Stockholm. |
Мы призываем к немедленному осуществлению согласованных в Стокгольме мер. |
8 The Government of Sweden provides in-kind support for the operations of the Office of the Special Rapporteur in Stockholm. |
8 Правительство Швеции предоставляет поддержку натурой для обеспечения деятельности Канцелярии Специального докладчика в Стокгольме. |
The Agenda for Action adopted in Stockholm provides the international community with a guiding framework. |
Принятый в Стокгольме План действий является руководством для международного сообщества. |
The Sudanese Ambassador residing in Stockholm is accredited also to Denmark. |
Посол Судана в Стокгольме также аккредитован в Дании. |
In September, a concert will be given in Stockholm. |
В сентябре будет дан концерт в Стокгольме. |
The Group did not meet in Stockholm or in Mexico City. |
Эта группа не заседала в Стокгольме и Мехико. |
You will then be moved to jail in Stockholm. |
Потом тебя переведут в тюрьму в Стокгольме. |
It also interacts with research institutions, such as the Stockholm International Peace Research Institute, and private companies that supply arms or related materiel. |
Она также взаимодействует с исследовательскими институтами, такими как Международный институт по исследованию проблем мира в Стокгольме, и частными компаниями, которые поставляют вооружения или связанные с ними материально-технические средства. |
A joint Nordic Centre for Gender in Military Operations was established last month in Stockholm. |
В прошлом месяце в Стокгольме был создан совместный Скандинавский центр по гендерным вопросам в ходе военных операций. |
The overarching conclusions of the Stockholm World Water Week pinpointed: |
В качестве общих выводов Всемирной недели воды в Стокгольме были приняты следующие тезисы: |
It provided that "arbitration shall take place in Stockholm, Sweden". |
В оговорке предусматривалось, что арбитражное разбирательство должно проводиться в Стокгольме (Швеция). |
In Stockholm, one would finally become a human being. |
Только в Стокгольме можно было почувствовать себя настоящим человеком. |
Got a nice apartment in Stockholm. |
Живу в хорошей квартире в Стокгольме. |
You diffused the bomb at the Stockholm summit, this should be a piece of cake. |
Ты обезвредила бомбу на саммите в Стокгольме, это должен быть просто кусок торта. |
I'll think of you in Stockholm, when I accept the Nobel Prize. |
Я буду думать о тебе в Стокгольме, во время вручения мне Нобелевской Премии. |
Is there anyone who knows where Stockholm's five... |
Кто знает, где в Стокгольме... |
Then the station chief in Stockholm will get the boot. |
Затем резидент в Стокгольме потеряет работу. |
The Stockholm International Forum "Preventing Genocide: Threats and Responsibilities" was held in Stockholm from 26 to 28 January 2004. |
Стокгольмский международный форум «Предотвращение геноцида: угрозы и обязанности» проходил в Стокгольме с 26 по 28 января 2004 года. |
The representative of the Ministry of Foreign Affairs of Sweden spoke on the Stockholm Water Week held in Stockholm, from 16 to 20 August 2004. |
Представитель министерства иностранных дел Швеции рассказал о проведении Стокгольмской недели водных ресурсов в Стокгольме 16 - 20 августа 2004 года. |