Английский - русский
Перевод слова Spouse
Вариант перевода Супруга

Примеры в контексте "Spouse - Супруга"

Примеры: Spouse - Супруга
You're John Connor's spouse and second-in-command. Ты - супруга Джона Коннора и второй человек в государстве.
Under certain conditions, the spouse and minor children can benefit from family reunification. При некоторых условиях супруга и несовершеннолетние дети могут воспользоваться правом на воссоединение семьи.
Obviously, the "choice" of a spouse should not resemble the selection of an item from a catalogue. Очевидно, что «выбор» супруга нельзя сравнивать с выбором товара в каталоге.
His spouse also had a nervous breakdown since the incident. Кроме того, его супруга после инцидента перенесла нервный срыв.
In order to apply to extend their stay or for Korean citizenship, they had to obtain the personal guarantee of their spouse. Для разрешения продлить пребывание в стране или получить корейское гражданство они должны заручиться личной гарантией от супруга.
It also grants travel tickets to her spouse and children if she supports them. Декретом предусмотрена также оплата билетов на проезд для ее супруга и детей, если она содержит их.
About 10 per cent of couples prefer to add the spouse's surname to their own. Порядка 10% пар предпочитают присоединить к своим фамилиям фамилии второго супруга.
Transactions involving the management or sale of joint property require the consent of the other spouse. Действия по управлению или продаже общего совместного имущества требуют согласия другого супруга.
They stated that due to their disability, they faced difficulties in finding a spouse for a long-term commitment. Они заявили, что из-за инвалидности столкнулись с трудностями в поиске супруга для постоянных семейных отношений.
In cases of domestic violence, a spouse, intimate partner, relatives and others may be summoned to testify (Article 502.4). При рассмотрении дел о бытовом насилии для дачи показаний со стороны обвинения в суд могут быть вызваны, в том числе, супруг (супруга), сожитель (сожительница) и другие родственники (статья 502.4).
Abuse correlates inversely with the educational level of the spouse. Жестокое обращение также сопряжено с низким уровнем образования супруга.
Despite the fact that the new generations are freer to decide their own spouse, dowry and traditional marriage obligations remain. Несмотря на то, что новое поколение более свободно в выборе собственного супруга, сохраняются обычай платить приданое и традиционные брачные обязательства.
It allows the mother to manage the funds of her minor children or those of her missing spouse. Он позволяет матери управлять финансовыми средствами своих несовершеннолетних детей или детей ее пропавшего без вести супруга.
The Committee requested information about marriageable age and the freedom to choose one's spouse. Комитет высказал пожелание получить информацию относительно брачного возраста и свободы выбора супруга.
Nationality could also be transmitted by marriage regardless of the spouse's nationality of origin. Гражданство может также быть передано вследствие заключения брака, независимо от приобретенного по рождению гражданства супруга.
You cheat on your spouse, you get what's coming to you. Ты обманываешь своего супруга, ты получаете то, что заслуживаешь.
That's what you do for your spouse. Я и должна была делать это для супруга.
You think you don't need a spouse. Ты думаешь, тебе не нужна супруга.
It's emotional infidelity, and that is so brutal on the spouse. Это эмоциональная измена, и это кошмар для второго супруга.
You're the one that always suspects the spouse. Ты из тех, кто всегда подозревает супруга.
Accepting your spouse for strengths, as well as flaws. Принимать достоинства своего супруга и его недостатки.
If you lose a spouse, you're called a widow or a widower. Если ты теряешь супруга, ты становишься вдовой или вдовцом.
Allison webb was a devoted spouse and committed partner. Эллисон Веб была преданная супруга и приверженный партнер.
You not testifying against your spouse. Ты не сможешь давать показания против супруга.
Passenger was his spouse, Jennifer Fuller. Пассажир - его супруга, Дженифер Фуллер.