| You sound like Spencer. | Ты прям как Спенсер. |
| You are so predictable, Spencer. | Ты так предсказуем, Спенсер. |
| Spencer, what's the deal? | Спенсер, в чем дело? |
| I'm tired, Spencer. | Я устал, Спенсер. |
| Spencer, Guster, go away! | Спенсер, Гастер, проваливайте! |
| Fletcher, it's President Spencer. | Флетчер, это Президент Спенсер. |
| Had a Spencer rifle on him. | При нём была винтовка Спенсер. |
| I'm going with Spencer. | Я поеду со Спенсер. |
| Spencer, we're pregnant. | Спенсер, я беременна. |
| Spencer called hilton head. | Спенсер звонила в Хилтон Хед. |
| Spencer, don't interfere. | Спенсер, не вмешивайся. |
| If we want to help Spencer, | Если мы хотим помочь Спенсер, |
| To help Spencer, sure. | Чтобы помочь Спенсер? Разумеется. |
| Are Mr. Fitz and Spencer involved? | Мистер Фитц и Спенсер встречаются? |
| Spencer, what's happening? | Спенсер, что происходит? |
| Spencer... wore... jellies. | Спенсер... носил... чешки. |
| Not now, Spencer. | Не сейчас, Спенсер. |
| Spencer is still alive. | Спенсер всё еще жив. |
| Spencer will come when he's ready. | Спенсер придет, когда будет готов |
| Run along, Spencer. | Топай отсюда, Спенсер. |
| Spencer, it's Claire. | Спенсер, это Клара. |
| Didn't do what, Spencer? | Не делал чего, Спенсер? |
| So you say, Spencer. | Так ты говоришь, Спенсер. |
| Henry Spencer, master caster. | Генри Спенсер, рыбак-затейник. |
| Surprisingly good work, Spencer. | На удивление хорошая работа, Спенсер. |