I'm okay, too, Spencer. |
Пальчики? Я тоже цел, Спенсер. |
But I beg you, Miss Spencer, to entertain my explanation of it, for it will be truthful, if a little intractable to believe. |
Но я умоляю вас, мисс Спенсер, принять мое объяснение, потому что оно правдиво, даже если в него слегка трудно поверить. |
What makes you think my name is Spencer? |
Что заставляет вас предположить что меня зовут Спенсер? |
You sure that Spencer remembered that partial tail number right? |
Ты уверен, что Спенсер запомнила тот номер правильно? |
Spencer, you're one of the few ex-players who managed to build a successful second career that is arguably better than your first. |
Спенсер, ты один из немногих бывших игроков, которые построили успешную вторую карьеру, даже, возможно, лучше, чем первую. |
And you can't tell me what it is that Spencer needs? |
И ты не можешь сказать мне, что именно нужно Спенсер? |
Where did you last see Spencer Hastings? |
Где вы в последний раз видели Спенсер Хастингс? |
Was your volunteer work Spencer's idea? |
Твоя работа здесь была идеей Спенсер? |
You've had a strong marriage for over decade now, Spencer. |
Спенсер, больше десяти лет у вас был крепкий брак |
I mean, seriously, Spencer, what is that? |
Я серьезно, Спенсер, что это такое? |
And then she asked me for a goodbye kiss which I felt it was an odd thing for Spencer to do. |
А затем она попросила меня о прощальном поцелуе, тогда я подумал, что это странно для Спенсер. |
I mean, out of all the insane theories we've jumped to Spencer having an evil twin has got to be the most insane. |
В смысле, из всех безумных теорий, которые мы создавали, наличие злого близнеца Спенсер - самая безумная. |
Isn't that Spencer's coffee table and her couch? |
Разве этот кофейный столик и диван не принадлежат Спенсер? |
Spencer, can I have something stronger than coffee in here? |
Спенсер, можно что-нибудь покрепче кофе? |
Frankly, Spencer, my experiences with hospitals and the police haven't always been the best. |
Честно говоря, Спенсер, потому что мой опыт с больницами, и полицией, всегда заканчивался не самым лучшим образом. |
But I really wanted you to know that Spencer's not the same guy he was when he walked into my office. |
Но я на самом деле хотел сообщить, что Спенсер - уже не тот парень, каким он пришел ко мне в офис. |
Was that Natalie Spencer I just saw you talking with? |
ТЫ случайно не с Натали Спенсер сейчас беседовал? |
Andrew Spencer... the hotel and real estate tycoon? |
Эндрю Спенсер... владелец отелей и король недвижимости? |
Sergeant Spencer, you have KP duty, and you are late. |
Сержант Спенсер, ты дежуришь на кухне, и ты опаздываешь. |
Advisers Ms. F. Spencer, Principal, Home Office |
Советники: Г-жа Ф. Спенсер, главный сотрудник министерства внутренних дел |
Spencer, get me a scalpel now! |
Спенсер, немедленно найди мне скальпель! |
That you were afraid old Spencer would be beyond your control? |
Ты боишься, что старый Спенсер будет вне твоего контроля? |
Holy Father, Cardinal Spencer would be pleased to have you call on him this evening, if you wouldn't mind. |
Святой Отец, Кардинал Спенсер рад пригласить Вас к себе сегодня вечером, если Вы не возражаете. |
Lieutenant Colonel Spencer Phua (Second and third sessions) |
Подполковник Спенсер Фуа (вторая и третья сессии) |
Mr. Trevor Spencer (Trinidad and Tobago) |
Г-н Тревор Спенсер (Тринидад и Тобаго) |