| I'm okay, too, Spencer. | Пальчики? Я тоже цел, Спенсер. |
| But I beg you, Miss Spencer, to entertain my explanation of it, for it will be truthful, if a little intractable to believe. | Но я умоляю вас, мисс Спенсер, принять мое объяснение, потому что оно правдиво, даже если в него слегка трудно поверить. |
| What makes you think my name is Spencer? | Что заставляет вас предположить что меня зовут Спенсер? |
| You sure that Spencer remembered that partial tail number right? | Ты уверен, что Спенсер запомнила тот номер правильно? |
| Spencer, you're one of the few ex-players who managed to build a successful second career that is arguably better than your first. | Спенсер, ты один из немногих бывших игроков, которые построили успешную вторую карьеру, даже, возможно, лучше, чем первую. |
| And you can't tell me what it is that Spencer needs? | И ты не можешь сказать мне, что именно нужно Спенсер? |
| Where did you last see Spencer Hastings? | Где вы в последний раз видели Спенсер Хастингс? |
| Was your volunteer work Spencer's idea? | Твоя работа здесь была идеей Спенсер? |
| You've had a strong marriage for over decade now, Spencer. | Спенсер, больше десяти лет у вас был крепкий брак |
| I mean, seriously, Spencer, what is that? | Я серьезно, Спенсер, что это такое? |
| And then she asked me for a goodbye kiss which I felt it was an odd thing for Spencer to do. | А затем она попросила меня о прощальном поцелуе, тогда я подумал, что это странно для Спенсер. |
| I mean, out of all the insane theories we've jumped to Spencer having an evil twin has got to be the most insane. | В смысле, из всех безумных теорий, которые мы создавали, наличие злого близнеца Спенсер - самая безумная. |
| Isn't that Spencer's coffee table and her couch? | Разве этот кофейный столик и диван не принадлежат Спенсер? |
| Spencer, can I have something stronger than coffee in here? | Спенсер, можно что-нибудь покрепче кофе? |
| Frankly, Spencer, my experiences with hospitals and the police haven't always been the best. | Честно говоря, Спенсер, потому что мой опыт с больницами, и полицией, всегда заканчивался не самым лучшим образом. |
| But I really wanted you to know that Spencer's not the same guy he was when he walked into my office. | Но я на самом деле хотел сообщить, что Спенсер - уже не тот парень, каким он пришел ко мне в офис. |
| Was that Natalie Spencer I just saw you talking with? | ТЫ случайно не с Натали Спенсер сейчас беседовал? |
| Andrew Spencer... the hotel and real estate tycoon? | Эндрю Спенсер... владелец отелей и король недвижимости? |
| Sergeant Spencer, you have KP duty, and you are late. | Сержант Спенсер, ты дежуришь на кухне, и ты опаздываешь. |
| Advisers Ms. F. Spencer, Principal, Home Office | Советники: Г-жа Ф. Спенсер, главный сотрудник министерства внутренних дел |
| Spencer, get me a scalpel now! | Спенсер, немедленно найди мне скальпель! |
| That you were afraid old Spencer would be beyond your control? | Ты боишься, что старый Спенсер будет вне твоего контроля? |
| Holy Father, Cardinal Spencer would be pleased to have you call on him this evening, if you wouldn't mind. | Святой Отец, Кардинал Спенсер рад пригласить Вас к себе сегодня вечером, если Вы не возражаете. |
| Lieutenant Colonel Spencer Phua (Second and third sessions) | Подполковник Спенсер Фуа (вторая и третья сессии) |
| Mr. Trevor Spencer (Trinidad and Tobago) | Г-н Тревор Спенсер (Тринидад и Тобаго) |