| I'm not making you do anything, Spencer. | Я не заставляю тебя, Спенсер. |
| Spencer's parents think she's nuts. | Родители Спенсер думают, что она чокнутая. |
| Spencer, mom wants to know if you want anything else. | Спенсер, мама спрашивает, не нужно ли тебе еще что-нибудь. |
| Spencer, you can't tell anyone. | Спенсер, ты не можешь никому рассказать. |
| Okay, Spencer, you do not need to know any more big words. | Ок, Спенсер, тебе не нужно знать больше больших слов. |
| Yes, we were all at Spencer's. | Да, мы все были у Спенсер. |
| By now, the world knows that President Spencer is dead. | Сейчас уже весь мир знает, что президент Спенсер мертва. |
| Mr. Spencer, it's the middle of summer. | Мистер Спенсер, сейчас середина лета. |
| You know, you should keep at this detective business, Mr. Spencer. | Вам не нужно бросать детективный бизнес, мистер Спенсер. |
| The only person I know that's smarter than Spencer is her sister. | Единственный человек умнее Спенсер, которого я знаю, это её сестра. |
| Spencer, don't go out there alone. | Спенсер, не выходи на улицу одна. |
| Mr. Spencer, you've listed your emergency contact as Val Kilmer. | Мистер Спенсер, вы вписали в контакт для экстренной связи Вэла Килмера. |
| This is neither the time nor the place, Mr. Spencer. | Ни здесь и ни сейчас, мистер Спенсер. |
| Spencer... our family doesn't handle imperfection very well. | Спенсер... наша семья не очень хорошо справляется с дефектами. |
| You could've told us, Spencer. | Ты могла бы рассказать нам, Спенсер. |
| We met right outside of Spencer's barn. | Мы встретились прямо у сарая Спенсер. |
| Spencer's mom said that we could use their barn. | Мама Спенсер сказала, что мы можем использовать их сарай. |
| That's why we called you and Spencer. | Поэтому мы звонили тебе и Спенсер. |
| Your vacation isn't going to be ruined, Miss Spencer. | Ваш отпуск не будет испорчен, мисс Спенсер. |
| I'm glad you're pleased, Miss Spencer. | Рад, что вы рады, мисс Спенсер. |
| Besides, I'm sure that any interest Miss Spencer... might have in your manager is purely platonic. | Я уверен, что интерес означенной мисс Спенсер... к вашему менеджеру чисто платонический. |
| Miss Spencer said something about attending a lecture on tropical fish. | Мисс Спенсер говорила что-то о лекции про тропических рыб. |
| Miss Spencer, there's been a lot of nonsense about this waiver. | Мисс Спенсер, весь этот отказ от иска сплошная бессмыслица. |
| I'm sorry if I took you away from Spencer. | Прости, если оторвала тебя от Спенсер. |
| Miss Spencer, about the captain, I don't think I quite understood what you meant. | Мисс Спенсер, боюсь, я не очень понял вашу тираду насчёт капитана. |