I'm happy to help, Spencer, but this isn't what I do. |
Я бы рада помочь, Спенсер, но это не по моей части. |
Spencer, why did you come here? |
Спенсер, зачем ты пришла сюда? |
If Spencer's parents find out about this, they will ruin you. |
Если родители Спенсер найду что-то, что касается этого, они начнут копать на тебя |
My mom thinking that you were with Spencer - |
Моя мама думает, что ты и Спенсер... |
Spencer, you were a big part of your sister's rough year. |
Спенсер, большинство неудач твоей сестры в этом году из-за тебя. |
Well, we'll take care of Jackie, but right now we just have to do what Spencer said, just slay one dragon at a time. |
Мы позаботимся о Джеки, но сейчас нужно сделать то, что сказала Спенсер, убить лишь одного дракона. |
And you talked to him about Spencer? - Yes. |
И ты говорила с ним насчет Спенсер? |
I don't care what Spencer says! |
Мне плевать, что говорит Спенсер! |
So what's your point, Spencer? |
Так к чему ты ведешь, Спенсер? |
She isn't taking mine or Spencer's calls. |
Она не отвечает на мои звонки, как и на звонки Спенсер. |
What am I supposed to do here, Spencer? |
И что по твоему мне с этим делать, Спенсер? |
So Spencer, did you call that little senorita you met last night? |
И так, Спенсер, ты звонил этой маленькой сеньорите, которую ты встретил прошлой ночью? |
They say they're Spencer and Heidi people. |
Ну, они говорят, что они - Спенсер и Хайди. |
Okay, but why leave it for you and not Spencer? |
Ладно, но почему он оставил это тебе, а не Спенсер? |
And when you go, you need to keep going, because if Spencer's parents find out about this, they will ruin you. |
И, когда уйдешь, то ты должен находиться, как можно дальше отсюда, потому что, если родители Спенсер узнают об этом, они уничтожат тебя. |
You sure it wasn't Spencer related? |
Вы уверены, что Спенсер тут не при чем? |
Well, I guess you were right, Mr. Spencer, |
Что ж, думаю, вы были правы, мистер, Спенсер. |
In 1794, Dr. Joseph Spencer gave the city its name after Vienna, New Jersey, where he had participated in a Revolutionary War battle. |
Название городу в 1794 году дал доктор Джозеф Спенсер, выбравший его по названию города Виенна в Нью-Джерси, возле которого он участвовал в сражении войны а независимость США. |
The police said it was a different gun that shot Spencer, right? |
Полиция ведь сказала, что выстрел в Спенсер был произведен из другого оружия, верно? |
Would you like that, Spencer? |
"Суп из акульих плавников", как тебе, Спенсер? |
You didn't have to do all of her dirty work, cleaning out all that junk in the storage space, trying to kill Spencer, Aria and Caleb. |
Ты мог не делать за нее всю грязную работу, вычищать весь мусор в том хранилище, при этом пытаясь убить Спенсер, Арию и Калеба. |
Do you remember the Abigail Spencer case, in the early '90s? |
Вы помните дело Эбигейл Спенсер начала 90-х? |
Many of Vargas' works from his period with Esquire are now held by the Spencer Museum of Art at the University of Kansas. |
Многие работы Варгаса периода его сотрудничества с журналом Esquire в настоящее время хранятся в Художественном музее им. Х. Ф. Спенсер (Spencer Museum of Art) при Канзасском университете. |
In 1761, John Spencer (1734-1783), a grandson of the 3rd Earl of Sunderland, was created Baron Spencer of Althorp and Viscount Spencer in the Peerage of Great Britain by King George III. |
В 1761 году Джон Спенсер (1734-1783), внук 3-го графа Сандерленда, получил от короля Георга III титул барона Спенсера из Элторпа и виконта Спенсера (пэрство Великобритании). |
Marks and Spencer History Thomas Spencer at Find a Grave Marks and Spencer website |
Спенсер, Томас (англ.) на сайте Find a Grave Официальный сайт Marks & Spencer |