Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Конкретные

Примеры в контексте "Special - Конкретные"

Примеры: Special - Конкретные
The Committee observed that: "The author contends that his right to a public hearing under article 14, paragraph 1, was violated in that he was not heard by the DPP on the decision to convene a Special Criminal Court. Комитет счел, что вне зависимости от того, могут ли претензии в отношении интересов в области рыболовства рассматриваться в качестве исков в рамках гражданского процесса, конкретные положения Закона 1992 года заменяют положения Договора, касающиеся претензий в области рыболовства.
Special and concrete measures regarding the adequate development and protection of groups/individuals mentioned under article 2.2 need to be outlined. Необходимо охарактеризовать особые и конкретные меры по обеспечению надлежащего развития и защиты в интересах групп населения/отдельных лиц, о которых говорится в разделе, посвященном статье 2.2.
The Office of the Special Coordinator dealt with the specific problems of landlocked developing countries and had become the global focal point for programmes to help them. Канцелярия Специального координатора решает конкретные проблемы развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и она стала глобальном центром по координации программ в целях оказания им помощи.
The agencies recommended that, within the spirit of the country driven, action- and result-oriented approach of the Special Initiative, a few selected countries should be approached for initiating work on this priority area, building on already ongoing activities. Учреждения рекомендовали, придерживаясь направленного на страны и ориентированного на практические мероприятия и конкретные результаты подхода, предусмотренного в Специальной инициативе, обратиться к ряду отобранных стран с призывом начать работу на этом приоритетном направлении, опираясь на уже осуществляемую деятельность.
On 7 October 1996, the Special Rapporteurs accepted the invitation to undertake the mission during the last week of November and recommended that it should take place from 25 November to 5 December 1996. 7 октября 1996 года специальные докладчики приняли приглашение провести миссию в последнюю неделю ноября и рекомендовали следующие конкретные даты: 25 ноября-5 декабря 1996 года.
Specific rights, including freedom of expression, had been strengthened; calumny and defamation had been decriminalized and the Office of the Special Prosecutor for Crimes against Journalists had been established to enhance the protection of communicators and journalists. Были укреплены конкретные права, включая свободу выражения мнений; из числа уголовно наказуемых деяний были исключены клевета и диффамация, а также была учреждена Специальная прокуратура по преступлениям против журналистов в целях усиления защиты специалистов по распространению информации и журналистов.
Given that the Special Unit is under the purview of the Administrator as Chair of the UNDG, UNDP will also provide specific comments on relevant recommendations Принимая во внимание то, что Специальная группа находится в сфере компетенции Администратора как Председателя Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, ПРООН также представит конкретные замечания к соответствующим рекомендациям.
The Special Purpose Grants Fund and the UNDP fund finance specific projects from earmarked contributions, and the after-service health insurance fund represents the reserve for after-service health insurance. По линии Фонда специальных целевых субсидий и Фонда для мероприятий, финансируемых ПРООН, за счет целевых взносов финансируются конкретные проекты, а Фонд для медицинского страхования после выхода в отставку представляет собой резерв для покрытия обязательств, связанных с медицинским страхованием после выхода в отставку.