In the area of peace-building, the line between the operational activities of certain United Nations entities and what might be considered technical cooperation is sometimes extremely difficult to determine, and will of course vary depending on the breadth of the definition of technical cooperation that is used. |
В области миростроительства иногда бывает исключительно трудно провести границу между оперативной деятельностью некоторых подразделений Организации Объединенных Наций и деятельностью, которая может быть отнесена к техническому сотрудничеству, - где именно проводится такая граница, естественно, зависит от широты используемого определения технического сотрудничества. |
There have been no undue difficulties in gaining access to these schools, except for the ability of prospective students to pay the school fees which is sometimes thrice as much as that of public schools. |
Нет ненужных трудностей в получении доступа в эти школы, за исключением способности будущих учеников платить за обучение, что иногда бывает в три раза больше, чем в государственных школах. |
As will be seen in Part, the breadth or scope of an option is not necessarily determined by whether it is voluntary or legally binding, though it may sometimes be easier to achieve a broad scope in a voluntary instrument. |
Как видно из части З, широта или сфера охвата варианта не всегда определяется тем, является ли он добровольным или юридически обязательным, хотя иногда бывает проще добиться более широкой сферы охвата с помощью документа добровольного характера. |
I know I'm lucky to be alive, right, but sometimes there's so many rules and things I can't do that it doesn't feel much like living. |
Я знаю, мне повезло, что я жив, но иногда бывает так много правил и того, чего я не могу делать, что я не чувствую, что живу. |
See, I learned that when a couple is contemplating div... Breaking up, well, sometimes it's easier to talk about our feelings when we're around other people. |
Я знаю, что когда пара подумывает о разв... о расставании, то нам иногда бывает легче говорить о своих чувствах когда мы находимся в компании других людей. |
You know how sometimes you'll meet a girl and there'll be that one bewitching little detail that'll make you fall in love with her instantly? |
Знаешь, бывает встретишь девушку и будет в ней та очаровательная изюминка, из-за которой влюбляешься в неё немедленно? |
Mr. Todjinou (Benin) said that although domestic savings, direct foreign investment, and ODA were the major sources of development finance, it was sometimes difficult to mobilize domestic savings for investment. |
Г-н ТОДЖИНУ (Бенин) говорит, что, хотя основными источниками финансирования развития являются внутренние накопления, прямые иностранные инвестиции и ОПР, иногда бывает трудно мобилизовать внутренние накопления на цели капиталовложений. |
So are you some good guy who's sometimes bad or a bad guy who's trying to be good? |
Так ты значит какой-то хороший парень, который бывает плохишом, или плохой парень, который пытается стать хорошим? |
You know how sometimes you have something in your kitchen, you know where it is, and then all of a sudden, you can't find it? |
Бывает, что вы знаете, что у вас на кухне что-то есть, вы знаете, где это, и вдруг не можете это найти, да? |
Sometimes I can't even hold a spoon. |
Бывает, даже ложку не удерживаю. |
I find it odd, when sometimes you catch sight of yourself in the mirror and you say to yourself, "Don't I know that person?" |
Странно. Бывает иногда увидишь в зеркале свое отражение и думаешь: не знаю эту особу. |
I hate to sound pathetic, but if anybody's been in a band as long as I have been, then they'd understand that the politics of getting into the studio shouldn't be that difficult, but sometimes they are. |
Я не люблю звучать жалко, но если кто-то был в группе столько, сколько был я, он поймет что поход в студию не должен быть таким тяжелым, но иногда так бывает. |
You know, it happens sometimes, you know? |
Ну, знаете, так бывает иногда. |
(c) The participation of national authorities (especially of line authorities) was sometimes inadequate, leaving the preparation of the country strategy note in the hands of the United Nations system; |
с) участие национальных органов власти (особенно линейных органов власти) иногда бывает недостаточным, в результате чего подготовкой документов о национальной стратегии приходится заниматься организациям системы Организации Объединенных Наций; |
Do you feel sometimes that nothing is going to happen to you anymore, that everything good had already happened, and you feel not so much bored, as sad? |
Бывает с тобой, что тебе кажется, что ничего не будет, что все, что хорошее, то было? |
Does it happen to you sometimes that you're walking and you see a leaf on the floor and you say to yourself I must step on it otherwise something really bad will happen to me if I don't step on it. |
У тебя бывает иногда, что ты идёшь, и видишь на земле листик, и говоришь сам себе: "Я должен наступить на него, иначе что-то плохое случится со мною, если не наступлю"? |
Sometimes people don't see that love is within reach. |
Вот именно, иногда бывает, что человек не видит, что его любовь на расстоянии вытянутой руки, правда. |
Sometimes there are things no one can fix. |
Иногда бывает такое, что никто не в силах починить. |
Sometimes they're two months apart. |
Иногда пауза бывает до двух с половиной месяцев. |
Sometimes even more, when I do it off the meter. |
Иногда бывает и больше, если возить без счетчика. |
Sometimes the contusion is so severe that the nerves, they get sheared. |
Иногда, сотрясение бывает таким сильным, что нервы повреждаются. |
Sometimes it's useful to look beyond the obvious. |
Иногда бывает полезно выйти за рамки очевидного. |
Sometimes it's hard to tell the two apart. |
Иногда бывает сложно различить эти два понятия. |
Sometimes in the night, I'm so afraid. |
Иногда ночью... мне бывает так страшно. |
Do you sometimes wake up and you don't know where you are? |
Бывает так, что ты просыпаешься и не понимаешь, где ты? |