| Travelling time (sometimes as long as two or three days, owing to the Himalayan terrain) is not included in this period. | Здесь не учитывается время в пути (иногда оно бывает значительным из-за специфики гималайского рельефа - от двух до трех дней). |
| In South Asia, on the other hand, women sometimes find it difficult to claim their share in joint property in the event of marital break-up. | С другой стороны, в Южной Азии женщинам при расторжении брака иногда бывает сложно требовать свою долю в совместном имуществе. |
| Nevertheless, effort and political will are sometimes not enough; more resources and additional training of qualified medical personnel are also required. | Как бы то ни было, одних только усилий и политической воли не всегда бывает достаточно; необходимы также дополнительные ресурсы и профессиональное обучение квалифицированного медицинского персонала. |
| In her conversation with the Embassy counsellor, she expressed general satisfaction about the food, although she noted that sometimes, it was of poor quality. | В своем разговоре с советником посольства она выразила общее удовлетворение по поводу питания, хотя и отметила, что порой оно бывает низкого качества. |
| Although other sources of information can sometimes provide evidence to support the assessment, it is often difficult to verify the validity of the information provided. | Хотя из иных источников информации можно иногда получить сведения, подкрепляющие оценку, зачастую бывает сложно определить достоверность предоставленной информации. |
| Traditional forest-related knowledge may sometimes be applied on a larger scale than the local level in which it is practised. | ТЗЛ могут иногда применяться в более широком масштабе, а не только на местном уровне, как это обычно бывает. |
| The backlog of cases can also be due to a shortage of judges and prosecutors, which sometimes is so severe that cases are routinely adjourned. | Скапливание нерассмотренных дел может вызываться и нехваткой судей и прокуроров, которая иногда бывает настолько острой, что разбирательства регулярно откладываются. |
| It sometimes happened in practice, however, that the person concerned did not wish to exercise that right for family reasons or on grounds of confidentiality. | Однако на практике иногда бывает так, что заинтересованные лица не всегда желают воспользоваться этим правом по семейным причинам или по соображениям конфиденциальности. |
| In cases of abuse of dominance, which are sometimes difficult to prove, regional law can enhance the capability to deal with such cases. | В делах о злоупотреблении господствующим положением, которые иногда бывает трудно доказать, региональное законодательство может расширить возможности расследования. |
| But I'm lonely sometimes, you know, when I was away, and... | Мне бывает иногда одиноко, в общем, я был не дома... |
| Look, I'm just saying. It's hard sometimes on the rest of us. Okay. | Я просто пытаюсь сказать, что всем из нас бывает трудно. |
| Unless he gets tired, which happens sometimes because he's old. | Ну только если он не устал, что бывает, ведь он стар. |
| And even then, sometimes there's a funny part after the credits. | И даже тогда, бывает, что после титров показывают смешные моменты. |
| But sometimes those vices can cause more problems than the original stress. | Но бывает, что это оказывается ещё большим злом, чем сам стресс. |
| That baby was in an accident, as babies sometimes are, and I rushed it immediately to a doctor of some sort. | Произошёл несчастный случай - с детьми это бывает, и я немедленно обратился к доктору... в некотором роде. |
| And I know I'm hard to talk to sometimes. | И я знаю, что временами со мной бывает нелегко. |
| I don't usually go out on a school night, but you know how it is sometimes. | Обычно я по будням никуда не хожу, но ты знаешь, как эго бывает. |
| Listen, Liza, you're living in a shadow world, and sometimes, every now and then, you have to play by shadow rules. | Послушай, Лайза, ты живешь в теневом мире, и бывает, что иногда, приходится играть по теневым правилам. |
| You know how sometimes you just feel so heartsick, and everything seems so hopeless? | Знаете, как бывает, когда болит сердце и все кажется безнадежным? |
| Well, she sometimes has a habit of | Нуу, у неё временами бывает привычка |
| ES Mom, you know how you sometimes forget things? | Мам, вот знаешь, бывает, что иногда что-то забываешь? |
| I mean, not that you ever really stink, although sometimes in the morning with the breath, but I don't mind that. | Не то чтобы от тебя прямо воняло, хотя бывает иногда запашок изо рта поутру, но меня это не напрягает. |
| You can be so frustrating sometimes! | Иногда ты бывает таким расстраивающим меня! |
| She's tough, but like all the kids, she gets scared sometimes. | Она сильная, но, как и всем детям, ей тоже бывает страшно. |
| However, a panellist noted that partnerships were often created on the basis of informal personal contacts between researchers in various countries and academic institutions, since identifying the responsible entity in a governmental structure could sometimes be difficult. | Вместе с тем один из участников отметил, что партнерства зачастую формируются на основе неформальных личных контактов между исследователями в различных странах и научных заведениях, поскольку выявление соответствующего ведомства в государственной структуре иногда бывает проблематичным. |